Перевод "я случается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не знаю, что случается, Джордж... | I don't know what happened. |
Случается. | It can happen. |
Случается. | That happens. |
Такое всегда случается, когда я ем говядину. | These things always happen when I eat veal. |
Это случается. | It happens. |
Такое случается. | These things happen. |
Такое случается. | Things like that happen. How much do you want? |
Так делаю ли я выбор, или все просто случается? | So, I'm making that choice, or it's just happening? |
Я был хорошим ковбоем когдато. Но, всякое случается вжизни. | Well, I used to be a good cowhand, but things happen. |
Когда чтото случается, я всегда говорю Помните о Калипсо . | Whenever there's any kind of an accident... I always say, remember the Calypso. |
Так просто случается. | It's just happening. |
Такое часто случается. | Such a thing occurs frequently. |
Такое часто случается. | That happens a lot. |
Это иногда случается. | It happens sometimes. |
Это нечасто случается. | That doesn't happen often. |
Невозможное иногда случается. | Impossible things sometimes happen. |
Это часто случается. | It happens a lot. |
Это нечасто случается. | It doesn't happen often. |
Это нечасто случается. | That doesn't happen a lot. |
Такое иногда случается. | Sometimes that happens. |
Неожиданное всегда случается. | The unexpected always happens. |
Это редко случается. | This rarely happens. |
Такое случается иногда. | It happens sometimes. |
Ну, всякое случается. | Well, there are a hundred different ways a deal can go sour. |
Когда подобное случается... | When a thing like that happens... |
Это часто случается. | Oh, it was just one of those things. |
Это часто случается? | Do you get picked up often? |
Чтонибудь непременно случается! | Something always happens! |
Ну, такое случается. | Well, these things happen. |
КРГ Да, такое случается, если я пытаюсь действовать силовыми методами . | CRG Yeah, but the thing is if you're trying to force that well, that happens to me. |
Я спрашиваю это, потому что часто это случается с людьми. | I say this thing, because many times people are, its become also |
Что нибудь всегда случается. | Something always happens. |
Здесь это часто случается. | It frequently happens here. |
Это очень редко случается. | It's very rare for that to happen. |
Такое очень редко случается. | It's very rare for that to happen. |
Однако такое случается редко. | Yet that is rarely the case. |
Иногда вознаграждение просто случается. | Sometimes the reward just happens. It's a surprise. |
Думание случается внутри тебя. | Thinking happens within you. |
Такое случается не всегда. | That's not always going to be the case. |
Как же это случается? | So how does it happen? |
Такое случается довольно часто. | That's happened quite a lot though. |
Такое случается потому что | However, it so happens that just because |
Также случается больше наводнений. | And so we see more flooding. |
Это случается каждый год. | This is what happens every year. |
Такое случается с любым. | Happens to the best of us, you know. |
Похожие Запросы : я, случается - материал случается - случается появляться - случается, происходит - случается прийти - случается, происходит - хорошее случается - случается, что - случается всякое - случается, есть - случается, есть - такое случается - дерьмо случается - Всякое случается