Перевод "я случается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случается - перевод :
ключевые слова : Happens Happening These Shit Happens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не знаю, что случается, Джордж...
I don't know what happened.
Случается.
It can happen.
Случается.
That happens.
Такое всегда случается, когда я ем говядину.
These things always happen when I eat veal.
Это случается.
It happens.
Такое случается.
These things happen.
Такое случается.
Things like that happen. How much do you want?
Так делаю ли я выбор, или все просто случается?
So, I'm making that choice, or it's just happening?
Я был хорошим ковбоем когдато. Но, всякое случается вжизни.
Well, I used to be a good cowhand, but things happen.
Когда чтото случается, я всегда говорю Помните о Калипсо .
Whenever there's any kind of an accident... I always say, remember the Calypso.
Так просто случается.
It's just happening.
Такое часто случается.
Such a thing occurs frequently.
Такое часто случается.
That happens a lot.
Это иногда случается.
It happens sometimes.
Это нечасто случается.
That doesn't happen often.
Невозможное иногда случается.
Impossible things sometimes happen.
Это часто случается.
It happens a lot.
Это нечасто случается.
It doesn't happen often.
Это нечасто случается.
That doesn't happen a lot.
Такое иногда случается.
Sometimes that happens.
Неожиданное всегда случается.
The unexpected always happens.
Это редко случается.
This rarely happens.
Такое случается иногда.
It happens sometimes.
Ну, всякое случается.
Well, there are a hundred different ways a deal can go sour.
Когда подобное случается...
When a thing like that happens...
Это часто случается.
Oh, it was just one of those things.
Это часто случается?
Do you get picked up often?
Чтонибудь непременно случается!
Something always happens!
Ну, такое случается.
Well, these things happen.
КРГ Да, такое случается, если я пытаюсь действовать силовыми методами .
CRG Yeah, but the thing is if you're trying to force that well, that happens to me.
Я спрашиваю это, потому что часто это случается с людьми.
I say this thing, because many times people are, its become also
Что нибудь всегда случается.
Something always happens.
Здесь это часто случается.
It frequently happens here.
Это очень редко случается.
It's very rare for that to happen.
Такое очень редко случается.
It's very rare for that to happen.
Однако такое случается редко.
Yet that is rarely the case.
Иногда вознаграждение просто случается.
Sometimes the reward just happens. It's a surprise.
Думание случается внутри тебя.
Thinking happens within you.
Такое случается не всегда.
That's not always going to be the case.
Как же это случается?
So how does it happen?
Такое случается довольно часто.
That's happened quite a lot though.
Такое случается потому что
However, it so happens that just because
Также случается больше наводнений.
And so we see more flooding.
Это случается каждый год.
This is what happens every year.
Такое случается с любым.
Happens to the best of us, you know.

 

Похожие Запросы : я, случается - материал случается - случается появляться - случается, происходит - случается прийти - случается, происходит - хорошее случается - случается, что - случается всякое - случается, есть - случается, есть - такое случается - дерьмо случается - Всякое случается