Перевод "хорошо отражено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо отражено - перевод :
ключевые слова : Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отражено горизонтально
Mirrored Horizontally
отражено горизонтально
mirrored horizontally
Отражено вертикально
Mirrored Vertically
отражено вертикально
mirrored vertically
Это отражено здесь.
That's reflected here.
Отражено горизонтально и вертикально
Mirrored Horizontally And Vertically
отражено горизонтально и вертикально
mirrored horizontally and vertically
Где они отражено здесь.
And where they are is indicated over here.
Это ясно отражено в предлагаемой поправке.
The proposed amendment made that clear.
Их размещение отражено на прилагаемой карте.
This deployment is shown on the accompanying map.
Оно должно быть отражено в реальности.
It must be reflected in reality.
Это отражено соответствующим образом в бюллетенях.
The ballot papers reflect this pattern.
Именно это отражено на данной Карте.
This figure tries to capture this situation.
И это справедливо отражено в итоговом документе.
The outcome document rightfully reflects that fact.
Наше мнение полностью отражено в пункте 53.
Our view is fully reflected in paragraph 53.
Это увеличение отражено в диаграмме, приведенной ниже
These increases are represented graphically below.
Это отражено и в докладе Рабочей группы.
This is indicated by the report of the Working Group itself.
Это отражено в этом уравнении прямо здесь.
That's reflected in this equation right here.
Это должно быть отражено в разных методах.
This is to be reflected in many ways.
Это изменение будет отражено в официальных отчетах Ассамблеи.
This change will be reflected in the official records of the Assembly.
Это соглашение отражено в Спецификации Языка C ECMA 334.
This convention is reflected in the ECMA 334 C Language Specification.
Это предание было отражено в , опубликованном в 1877 году.
About the last one there are almost no information.
Это, например, отражено в особой структуре ковена Традиционной Викки.
This is reflected in the traditional structure of the coven.
музыкальные стили из различных южноамериканских стран отражено на альбоме.
Musical styles from different South American countries surface on the album.
Наше мнение преимущественно отражено в пунктах 41 и 44.
Our view is mostly reflected in paragraphs 41 and 44.
Это название будет отражено в окончательной редакции проекта резолюции.
The title will be reflected in the final version of the draft resolution.
Он сказал, как это отражено в отчетах о заседании
He said, as reported in the summary record of the meeting
29 Отражено в резюме обсуждений Председателя (будет опубликовано позднее).
29 Reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued).
31 Отражено в резюме обсуждений Председателя (будет опубликовано позднее).
31 Reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued).
Смотрите, что происходит далее, это отражено на последнем графике.
So then, just like the last chart, look what happens.
Это очень графично отражено на сайте и проекте Worldmapper.
This is very graphically shown by the Worldmapper website and project.
Изначальное кредитное одобрение будет тщательно отражено в кредитном отчете.
The initial loan approval will be thoroughly documented in the credit report.
Это также отражено в P кельтском валлийском языке dydd Iau .
This is also reflected in the p Celtic Welsh dydd Iau .
Помимо этого в 1121 году было отражено очередное вторжение нормандцев.
Another invasion by the king of England in 1121 was a military failure.
Мы надеемся, что это будет отражено в данном проекте резолюции.
We hope that this will be reflected in the text of the draft resolution.
Содержание таких заявлений будет отражено в крат ких отчетах Совета.
Such statements would be reflected in the summary records of the Board.
Изменение в практике Соединенных Штатов Америки отражено в сборнике Уайтмена.
The change in United States practice is reflected in Whiteman's Digest.
В докладе отражено продолжающееся увеличение объема и масштаба деятельности Совета.
The report reflects the continued increase in the volume and the scope of the activities of the Council.
Некоторые группы государств сделали официальные заявления, содержание которых отражено ниже.
Some groups of States made formal statements, which are reflected below.
Я хотел бы, чтобы это также было отражено в протоколе .
I would like this also to be noted.
Это отражено в Священном Коране и других ранних книгах откровения.
This is attested to in the Holy Koran and other earlier books of revelation.
Это изменение будет отражено в документах, которые будут опубликованы впоследствии.
This change will be reflected in the documents to be issued subsequently.
Значение слова double , два, отражено в глубоком понимании слова doubt .
The meaning of double, two, is reflected in a deep understanding of doubt.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.

 

Похожие Запросы : это отражено - отражено ниже - не было отражено - это было отражено - может быть отражено - может быть отражено - как это отражено - ХОРОШО.