Перевод "хотя мы считаем " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хотя - перевод : мы - перевод :
We

Хотя - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хотя мы считаем, что так делать нельзя.
We're assuming that that's not acceptable.
Хотя, честно говоря, мы не считаем, что Интернет захватчик рынка .
Although frankly speaking, we don't believe the Internet is the killer app.
Хотя некоторые говорят о начале восстановления , мы считаем, что наступает новый кризис.
Though some may speak of turning the corner to recovery, we see a new crisis emerging.
Хотя мы высоко оцениваем достижения в этой области, мы считаем, что они не отвечают ожиданиям.
While we appreciate the achievements made in this field, we feel that they fall short of expectations.
Мы считаем, что, хотя Форум является азиатско тихоокеанским новшеством, его ценность и принципы универсальны.
We believe that, although the Forum is an Asia Pacific invention, its values and principles are universal.
Мы считаем числа.
We count numbers.
Мы же считаем!
We're counting.
Хотя мы их и приветствуем, но считаем, что Агентство может и должно делать гораздо больше.
While they are welcome, we believe that the Agency can and should do much more.
Хотя предпринимались и предпринимаются определенные усилия по содействию созданию гаитянской судебной системы, мы считаем их недостаточными.
While there have been and are some efforts under way to help build the Haitian judicial system, we believe that they are insufficient.
Мы не считаем трупы.
We don't do body counts.
Мы не считаем тела.
We don't do body counts.
Мы так не считаем.
We don't think so.
Мы так не считаем.
We don't believe so.
Мы тоже так считаем.
We also find that.
Мы считаем их прекрасными.
We think they are beautiful.
Мы тоже так считаем.
We think so.
Неблагоприятно, так мы считаем.
Unfortunately, it's just as we thought.
Мы тоже так считаем.
Yes, we think so.
Мы считаем Тома честным человеком.
We think of Tom as an honest man.
Мы считаем работу Тома удовлетворительной.
We find Tom's work satisfactory.
Мы считаем это серьёзной проблемой.
We consider that a serious problem.
Напротив, мы считаем вас лжецами .
In fact, we think you are liars.
Напротив, мы считаем вас лжецами .
Rather, we believe you to be liars.'
Мы считаем эту ситуацию неприемлемой.
We find this situation unacceptable.
Мы считаем Конвенцию важным достижением.
We consider the Convention to be a major accomplishment.
Мы считаем, что они нетронуты.
We still think it is pristine.
Почему же мы так считаем?
Why do we do that?
Мы считаем, что эти ребята ...
We think those guys...
Мы считаем, что это возможно.
So then, we think we can do that.
Мы считаем это нужно изменить.
We think this needs to change.
Может мы неправильно считаем дни?
Did we count the days wrong?
Все мы здесь также считаем.
All of us here feel the same way.
Мы считаем, что мы такие и есть.
We know that this is us.
Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
We think we have solved the mystery of creation.
Мы не считаем, сколько мы занимаем площади.
We're measuring a distance a distance to go around.
И ныне мы считаем надменных счастливыми лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы .
Now we call the proud happy yes, those who work wickedness are built up yes, they tempt God, and escape.'
И ныне мы считаем надменных счастливыми лучше устраивают себя делающие беззакония, и хотя искушают Бога, но остаются целы .
And now we call the proud happy yea, they that work wickedness are set up yea, they that tempt God are even delivered.
Мы считаем, что, хотя Совет и добился значительного прогресса в этом направлении, он должен улучшать методы своей работы.
Although the Council has made a great deal of progress in this direction, we feel that it must continue to improve its methods of work.
Когда мы учимся считать, мы считаем положительные числа.
When we first count things, we're counting positive numbers.
Мы считаем, что этот Центр в скором времени будет готов к выводу на орбиту, хотя и не на геостационарную.
We trust that this Centre will soon be ready to be launched into orbit, though not in the geostationary.
Мы также считаем, что это важно.
We also think that it's important.
Мы считаем, что он не виновен.
We hold that he is not guilty.
Мы считаем, что Том был убит.
We believe Tom was murdered.
Мы считаем тебя слабым среди нас.
Indeed we see you weak in our midst.
Мы считаем это чрезвычайно важной задачей.
We feel that this is essential.

 

Похожие Запросы : хотя мы считаем, - мы считаем, - мы считаем - мы считаем - мы считаем - мы считаем, - мы считаем - мы считаем, - мы считаем - мы считаем - хотя мы - хотя мы - где мы считаем, - который мы считаем, - что мы считаем