Перевод "хочет выразить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хочет выразить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | But those who disbelieve say What does God mean by this parable? |
А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | And to those who disbelieve, they say what intendeth God by similitude? |
А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | But as for those who disbelieve, they say, What did God intend by this example? |
Это для тех, кто хочет пойти туда, чтобы побыть в раздумьях, или погрустить, или выразить свою скорбь. | It's there for those who want to go there to be reflective, or pensive, or mourn. |
Г жа Паттен говорит, что она хочет вновь выразить озабоченность по поводу оговорок к Конвенции, сделанных Алжиром. | Ms. Patten said that she wished to reiterate concerns about Algeria's reservations to the Convention. |
И я думаю, природа хочет выразить саму себя в том смысле,что мы и есть природа, люди Вселенной. | And I think nature wants to express itself in the sense that we are nature, humans are of the universe. |
Оно также хочет выразить свою озабоченность в связи с масштабами и сложностью террористической деятельности в мире в настоящее время. | It also wishes to express its concern at the scale and the complexity of terrorism in the world today. |
Выразить уважение. | To pay my respects. |
Позвольте выразить соболезнования. | It's all very well for you. |
Что стремитесь выразить? | What do you seek to express there? |
Трудно выразить это. | Child, this seems hard to say. |
Словами это не выразить. | Words cannot express it. |
Это невозможно выразить словами. | Words cannot describe it. |
Это невозможно выразить словами. | It is impossible to express it in words. |
Хочу выразить свое сожаление. | I want to offer my commiserations. |
Так можно выразить это. | That's one way I can put it. |
Не могу выразить, как... | I can't tell you how bad... |
Позвольте выразить мое восхищение? | May I express my admiration? ! |
Но те, кто верует, те знают Сие есть (Истина) от их Владыки. А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | As for the believers, they know it is the truth from their Lord but as for unbelievers, they say, 'What did God desire by this for a similitude?' |
Но те, кто верует, те знают Сие есть (Истина) от их Владыки. А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | And as for those who believe, they know that it is the Truth from their Lord, but as for those who disbelieve, they say What did Allah intend by this parable? By it He misleads many, and many He guides thereby. |
Но те, кто верует, те знают Сие есть (Истина) от их Владыки. А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | As for those who believe, they come to know from the same similitude that it is the Revelation from their Lord but those who disbelieve, say, What does Allah mean by such similitudes? |
Но те, кто верует, те знают Сие есть (Истина) от их Владыки. А те, кто отвергает веру, говорят Что хочет выразить Аллах сей притчей? | Those who believe know that it is the truth from their Lord but those who disbelieve say What doth Allah wish (to teach) by such a similitude? |
В этом отношении, ее делегация хочет выразить членам Рабочей группы Комиссии по правам человека, которой поручена разработка проекта декларации, свое пожелание придти к консенсусу. | In that regard, her delegation hoped that the members of the Commission on Human Rights Working Group elaborating a draft declaration would achieve a consensus. It was important to follow through with the work that had begun so as to continue moving towards the attainment of all the rights and freedoms of indigenous people. |
Это можно выразить по другому? | Can it be phrased in another way? |
Хочется выразить особую благодарность Recam . | With special thanks being given to Recam. |
Как мне выразить свои соболезнования? | How do I share my condolences? |
Слова этого не могут выразить. | Words cannot express it. |
Слова не могут это выразить. | Words cannot express it. |
Интересно, что хотел выразить художник. | I wonder what the painter wanted to convey. |
Я хотел бы выразить благодарность | I'd like to thank... |
Все есть способ выразить себя. | Everyone has a way of expressing themselves. |
Теперь нам нужно выразить х. | Now to solve for x, let's subtract b squared from both sides. |
Сложно выразить, как я потрясен. | To say that I am thunderstruck is an understatement. |
Я вынужден выразить категорический протест. | I must protest in the most categorical fashion. |
Я могу все выразить глазами. | My eyes can say anything I want. |
Позвольте выразить вам мое сочувствие. | If I may, I'd like to say how deeply sorry I am |
Да, не могу выразить словами. | You've said it very well. I would not have said it better myself. |
Чего хочет женщина, того хочет Бог. | What the woman wants, God wants! |
Он хочет рубашку, он хочет рубашку. | He wants his shirt He wants his shirt |
Она, кажется, не хочет. Не хочет? | She doesn't seem to want to. |
Его делегация хочет выразить признательность УВКБ за его достижения, в частности за успешное осуществление им программ репатриации в Африке, странах бывшей Югославии и в Афганистане. | His delegation wished to commend UNHCR for its achievements, particularly its successful repatriation programmes in Africa, the countries of the former Yugoslavia and Afghanistan. |
Том не хочет справедливости. Он хочет мести. | Tom doesn't want justice. He wants revenge. |
Том хочет остаться, а Мэри хочет уйти. | Tom wants to stay, but Mary wants to leave. |
Том хочет остаться, а Мэри хочет уехать. | Tom wants to stay, but Mary wants to leave. |
Она хочет остановить процедуру. Она хочет, да? | She wants to stop the injection. |
Похожие Запросы : не хочет - не хочет - хочет продлить - хочет контракт - хочет избежать - компания хочет - хочет обсудить - не хочет - хочет создать - который хочет - хочет проверить - хочет платить - она хочет - хочет запросу