Перевод "хрупкие банки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
банки - перевод : банки - перевод : банки - перевод : банки - перевод : хрупкие банки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они хрупкие. | They're fragile. |
Эти коробки хрупкие. | These boxes are fragile. |
Эти ящики хрупкие. | These boxes are fragile. |
Картонные коробки хрупкие. | The cardboard boxes are fragile. |
Яйца очень хрупкие. | Eggs are very fragile. |
Дети такие хрупкие. | Children are sensitive. |
Многие вещи довольно хрупкие | Many of the pieces are quite fragile. |
Хрупкие особые отношения в Азии | Asia s Fragile Special Relationship |
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния | The Welfare State u0027s Fragile Foundations |
Семь лет дефлирования долга, усугубленные постоянным ожиданием мер жесткой экономии, опустошили частные и государственные инвестиции и вынудили опасливые, хрупкие банки прекратить предоставлять финансирование. | Seven years of debt deflation, reinforced by the expectation of everlasting austerity, have decimated private and public investment and forced anxious, fragile banks to stop lending. |
Эти пологовые растительные покровы очень хрупкие. | These canopy communities are fragile. |
Хорошо. Только очень осторожно вещи хрупкие. Ясно! | Don't break them |
Банки | Shareholders |
Банки | Manufacturer |
Банки | Suppliers |
Банки | Banks |
Банки. | The banks get it. |
Из насилия ничего не выйдет, и никогда не может выйти Стинг, песня Хрупкие , где главным стихом рефрена являются слова не забываем, какие мы хрупкие . | Nothing comes from violence and nothing ever could, from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is Lest we forget how fragile we are. |
Шарики очень хрупкие, и здесь только часть одного из них. | They are quite brittle. So you've only got a part of one there. |
У современных девушек есть характер, но... они хрупкие, быстро ломаются, | Girls these days have stuff, but they're... brittle, break more easily, |
Банки грабят людей, а люди грабят банки. | The banks rob people, and people rob the banks. |
Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место? | Could you put these fragile things in a safe place? |
Затем, в университете, я стал создавать достаточно сложные и хрупкие механизмы. | Now, when I went to college, I found myself making fairly complicated, fragile machines. |
Такие банки | These banks are |
Банки закрыты. | The banks are closed. |
Консервные банки. | and ca.). |
Он хочет 4 банки бобов, 4 банки томатного супа и 3 банки перца с мясом. | He wants four cans of beans four cans of tomato soup, three cans of chilli. |
Тем не менее, экосистемы вокруг них хрупкие и нуждаются в дальнейшей защиты. | However, the ecosystem around them is fragile and need further protection. |
Так что, очевидно, цивилизации в некоторых районах более хрупкие, нежели в других. | So evidently, societies in some areas are more fragile than in other areas. |
К тому же, если они имеют нежные хрупкие названия, как, например Ганочка. | In addition, they have such fragile names, for example Hanička (little Hannah). |
Зомби банки ЕС | Europe s Zombie Banks |
Банки сегодня закрыты. | The banks are closed today. |
Региональные банки развития | Regional development banks |
Банки развития капитализация | Capitalization of development banks |
Банки с перцем... | Ah paper cups... |
Торговые палаты, банки. | Targets SMEs, export companies, business development agencies, leagues of entrepreneurs, Chambers of commerce, banks. |
Банки это ростовщики. | What is banking but usury? |
Банки еще закрыты. | The banks aren't open yet. |
Но с ростом населения и потребности в энергии хрупкие экосистемы попадает под угрозу. | However, as populations grow and the need for energy increases, fragile ecosystems are threatened. |
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы. | Foreign investors will be able to invest in an African labor force no longer shattered by disease. |
Сегодня, когда кризис докатился и до них, проверке подверглись хрупкие облигации европейской солидарности. | Now that the storm has hit, the fragile bonds of European solidarity are being tested. |
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы. | Population pressures will ease, as will the strain on fragile tropical ecosystems. |
Малые островные развивающиеся государства, хрупкие и уязвимые, оказались перед дилеммой, возникшей из парадоксов. | The small developing islands, fragile and vulnerable, are caught in a dilemma born of paradox. |
Сосредоточение на этих процессах гарантирует, что хрупкие государства возьмут на себя инициативу и ответственность. | A focus on these processes would ensure that fragile states take the lead and the responsibility. |
При этом производится слишком большое количество отходов, которые должны впитать наши хрупкие земные экосистемы. | In the process, it produces too much waste for our fragile ecosystems to absorb. |
Похожие Запросы : банки и банки - хрупкие товары - хрупкие части - хрупкие предметы - хрупкие страны - хрупкие кости - хрупкие люди - хрупкие контексты - хрупкие сообщества - хрупкие эмоции