Перевод "художественная профессия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
профессия - перевод : профессия - перевод : художественная - перевод : художественная профессия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но моя профессия художественная фотография, и мне было ясно, что это не приживётся. Крайне сложно сделать карьеру с такими работами... | But as a fine art photographer I somehow felt that it wouldn't catch on out there, that there would be a problem with trying to make this as a fine art career. |
Художественная вольность | Artistic license |
Профессия | Family |
Профессия | Profession |
Профессия | The teaching profession |
Профессия? | Job? |
Профессия? | Profession. None. |
Профессия. | Because he had a trade, the poor fool. |
Профессия | Profession |
Всесоюзная художественная выставка. | Всесоюзная художественная выставка. |
Всесоюзная художественная выставка. | Всесоюзная художественная выставка. |
Республиканская художественная выставка. | Республиканская художественная выставка. |
Это художественная галерея. | There's an art gallery. |
Какая профессия? | What is the occupation? |
Профессия отца? | Schoolmaster. |
Профессия отца? | Occupation? |
Профессия. Отсутствует. | Occupation? |
Ваша профессия? | Your profession? |
Профессия? Патологоанатом. | Your occupation? |
Профессия кинозвезда. | Profession movie star. |
Профессия журналист. | Occupation journalist. |
Грязная профессия. | A dirty job it is. |
Проклятая профессия. | I hate this work. |
Ваша профессия? | The 4th district. |
Профессия студент. | I'm actually a student. |
Где ближайшая художественная галерея? | Where's the nearest art gallery? |
М. Художественная литература, 1985. | Poetry... is you. |
М. Художественная литература, 1981. | M. Artistic literature, 1981. |
Здесь необходима художественная штопка. | And then it needs some invisible mending. |
Моя профессия полицейский. | My profession is policemen. |
Это моя профессия. | That's my specialty. |
Профессия их уникальна. | Their profession is unique. |
Это моя профессия. | Why yes, of course. That's my profession. |
Ужасная профессия, наверное. | It must be a horrible profession. |
Довольно благородная профессия. | Well, now, that's an honorable enough calling. |
Это ваша профессия? | You put that as your profession? braconnier poacher |
Моя профессия садовод. | My trade is horticulture. |
Моя профессия учитель. | My profession is teaching. |
Художественная литература на народном наречии . | Художественная литература на народном наречии. |
Всесоюзная художественная выставка 1947 года. | Всесоюзная художественная выставка 1947 года. |
Всесоюзная художественная выставка 1949 года. | Всесоюзная художественная выставка 1949 года. |
Профессия привлекательна для женщин. | The profession is attractive to women. |
Какая у Тома профессия? | What's Tom's profession? |
Какая у тебя профессия? | What is your profession? |
Время, моя профессия время . | Time, my profession is time. |
Похожие Запросы : либеральная профессия - регулируемая профессия - профессия юриста - бухгалтерская профессия - моя профессия - предыдущая профессия - бухгалтерская профессия - Медицинская профессия - историческая профессия - новая профессия - его профессия