Перевод "цели достигли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достигли - перевод : цели - перевод : цели - перевод : достигли - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : достигли - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они достигли цели.
They made the goal.
Они достигли своей цели.
They attained their purpose.
Они достигли своей цели.
They attained their aim.
Они достигли своей цели.
They attained their goal.
Они достигли своей цели.
They reached their goal.
Они достигли своей цели.
They achieved their goal.
Мы достигли своей цели.
We reached our goal.
Вы достигли своей цели?
Have you attained your goal?
Они не достигли цели.
They didn't achieve their goal.
Они уже достигли цели.
They have already reached the goal.
Исследователи наконец достигли своей цели.
The explorers finally reached their goal.
Мы не достигли своей цели.
We haven't reached our goal.
Отмена санкций означает, что они достигли своей цели.
The lifting of sanctions means that they have achieved their purpose.
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели.
Several air strikes missed the narrow ridge completely.
Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели.
We first need to verify that we are on target.
Робот не сталкиваются и достигли цели, в 145 шагах.
The robot didn't collide and reached the goal in 145 steps.
Обе интервенции стремились устранить правительства и обе достигли своей цели.
Both interventions sought to oust the governments in place at the time, and both succeeded in that goal.
Это значило, что прогресс, которого уже достигли, способствовал достижению этой цели.
That meant that progress already made could contribute to the achievement of the goal.
Мы наняли хорошего пилота, Брайана Аллена, и, в итоге, достигли цели.
Got a good pilot, Brian Allen, to operate it, and finally, succeeded.
В полную силу, и это хорошая попытка ... ...но они не достигли цели снова.
With full intensity and good tryů But they missed again.
Оба эти лидера достигли своей цели и в конечном итоге одержали победу на выборах.
Both leaders prevailed and in the end won elections. Other leaders have proved the same point.
Оба эти лидера достигли своей цели и в конечном итоге одержали победу на выборах.
Both leaders prevailed and in the end won elections.
Но если бы мы избрали такой путь, мы, скорее всего, не достигли бы желаемой цели.
But had we followed that route, we would most likely have failed.
И все же мы достигли достаточно для того, чтобы знать, что эти цели являются достижимыми.
Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach.
В то же время мы поздравляем и благодарим те страны, которые уже достигли этой цели.
At the same time, we congratulate and thank those countries that have already achieved that target.
Мы решили, что с теми странами у нас получилось, но мы не достигли нашей цели.
Add up all those countries, it didn't quite get to thing, so we said,
Теперь в моей процедуры динамического программирования Проверьте ли мы достигли цели государства, и у нас.
Now in my dynamic programming procedure check for whether we have reached the goal state, and we have.
Мир, в котором мы живем, полностью изменился за последние несколько десятилетий, ибо мы достигли важной цели глобализации.
The world we live in has changed completely in recent decades, as we have achieved the important goal of globalization.
Я подчеркнул, точно так же, как четко подчеркивало сегодня большинство ораторов, что мы еще не достигли цели.
I made the point, which has also been made so clearly by most speakers today, that we are not there yet.
В этой связи очень важно обеспечить, чтобы все меры по укреплению Секретариата достигли своей главной цели повышения эффективности.
In that regard, it is very important to ensure that the measures taken to strengthen the Secretariat achieve their main goal improving efficiency.
За то короткое время, пока мы находимся у власти, мы фактически достигли прогресса в осуществлении почти каждой цели.
In fact, during the short time that we have been in power, we have made progress towards nearly every Goal.
Европейский союз убежден в том, что нельзя допустить, чтобы те, кто стремится сорвать мирный процесс, достигли своей цели.
The European Union is convinced that those who seek to destroy the peace process must not be allowed to succeed.
Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом атеист , то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее.
But if we did achieve it with that dread word atheist itself, the political impact would be even greater.
Хотя если бы мы достигли цели с этим устрашающим словом атеист , то политическое влияние оказалось бы гораздо сильнее.
But if we did achieve it with that dread word atheist itself the political impact would be even greater.
Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели.
What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal.
Поэтому нам кажется крайне необходимым, чтобы страны доноры достигли цели выделения на ОПР 0,7 процента их валового внутреннего продукта.
It thus seems imperative that donor countries reach the goal of 0.7 per cent of gross domestic product for ODA.
Суда достигли порта.
The ships reached port.
Мы многого достигли.
We have achieved a lot.
Чего мы достигли?
What have we achieved?
И если вы смогли бы почувствовать теплоту, почувствовать человечность, почувствовать стремление в его глазах, тогда бы мы достигли своей цели.
And if you could feel the warmth, and feel the humanity, and feel his intent coming through the eyes, then we would succeed.
Результатом стал несколько шаблонный обмен, согласно которому Китай и США достигли не более чем признания ликвидации ядерного оружия как общей цели.
The result was a somewhat scripted exchange in which China and the US would accomplish little more than professing denuclearization as a shared goal.
Выделенные с 1980 года Нидерландами средства на цели восстановления залива Бейры и углубления подводных каналов достигли примерно 160 млн. долл. США.
Since 1980, funds committed by the Netherlands for the rehabilitation of Beira Harbour and the deepening of access channels total some US 160 million.
В этом случае мы сразу же достигли цели, но так не будет в каждом случае если на пути будут присутствовать препятствия.
In this case it gets us immediately towards the goal, but that won't always be the case if there are obstacles along the way.
Китайские финансы достигли совершеннолетия
Chinese Finance Comes of Age
Наконец, они достигли мансарды.
Finally, they reached the attic.

 

Похожие Запросы : достигли цели - достигли нашей цели - достигли - достигли понимания - достигли консенсуса - достигли консенсуса - достигли бы - уже достигли - достигли многого - достигли порога - вы достигли