Перевод "целый пучок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пучок - перевод : целый - перевод : Целый - перевод : пучок - перевод : пучок - перевод : целый пучок - перевод : пучок - перевод : пучок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
РОД Пучок Рози! | ROD Flock of Rosie. Wooo! |
R пучок дальнего света | R for a driving beam |
Корней несколько, собраны в пучок. | ) C.H.Thomps. |
Какую энергию имеет реальный пучок? | How much energy is stored in the actual beams? |
Пучок ближнего света класса C, пучок ближнего света класса V и пучок дальнего света соответствуют положениям о поворотном освещении, на что указывает буква T . | Class C passing beam, class V passing beam and driving beam comply to bending lighting provisions, as indicated by the letter T . |
1 Только для разъяснения С базовый пучок ближнего света V пучок, используемый в освещенных зонах, например в городах Е пучок, используемый на обычных дорогах и автомагистралях W пучок, используемый в неблагоприятных условиях, например на мокрой дороге. | Mode of a front lighting function provided by a system means a beam within the provisions (see paragraphs 6.2. and 6.3. of this Regulation) either for one of the passing beam classes or for the main beam, designed and specified by the manufacturer for adaptation to dedicated vehicle and ambient conditions |
На примере 7a встраиваемый модуль 1 (или 2) системы включает пучок ближнего света класса C, используемый в режиме поворотного освещения, пучок ближнего света класса W, пучок ближнего света класса V и пучок ближнего света класса E. | In example 7a the installation unit 1 (or 2) of the system comprises a class C passing beam with bending mode, a class W passing beam, a class V passing beam and a class E passing beam. |
Е пучок ближнего света класса Е, | E for a class E passing beam, |
V пучок ближнего света класса V, | V for a class V passing beam, |
W пучок ближнего света класса W, | W for a class W passing beam |
Взгляните на этот маленький пучок капилляров. | Take a look at this little tuft of capillaries. |
Пучок игрушки он бросил на спину, | A bundle of toys he had flung on his back, |
Рисунок 5 пучок ближнего света класса C и пучок ближнего света класса W для обоих направлений движения | Figure 5 class C passing beam and class W passing beam for both traffic systems. |
Следовательно F есть предпучок, но не пучок. | Consequently F is a presheaf, but not a sheaf. |
Пучок ближнего света предназначен только для правостороннего движения. | The passing beam is designed for right hand traffic only. |
пучок дальнего света в нейтральном состоянии точка Eмакс. | Driving beam, under neutral state conditions point of Emax. |
Как только пучок разгоняется, начинается настоящее веселье столкновение. | Once the beam is zooming along, then the real fun begins, the smashing. |
Целый ... | The whole... |
пучок ближнего света класса С и пучок ближнего света каждого другого указанного класса 50V, B50L (или R) и HV, если это применимо, | Class C passing beam, and each specified other passing beam class 50V, B50L (or R), and HV, if applicable. |
Целый комплекс. | That's true. The whole complex. |
Целый месяц. | Another month. |
Целый корабль. | A whole cargo. |
Целый час! | One whole hour! |
Целый город? | Loot a city? What does that mean? |
Целый месяц. | One whole month. |
Целый час! | Don't you intend to fall in love? |
Целый год? | I'm not going to see you? |
6.4.3.1 пучок ближнего света точки HV и 75R или 50R, если это применимо пучок дальнего света IM и точка HV (в процентах от IM) | 6.4.3.1. passing beam points HV and 75R, or 50R if applicable driving beam IM and point HV (percentage of IM) |
Мирровый пучок возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает. | While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance. |
Мирровый пучок возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает. | While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof. |
Для Человека невидимки были переданы книги и пучок во дворе. | For the Invisible Man had handed over the books and bundle in the yard. |
Буква T справа, следующая за перечисленными обозначениями, указывает, что как пучок ближнего света класса C, так и пучок ближнего света класса E обеспечивает режим поворотного освещения. | The letter T to the right following the listed symbols indicates that each, the class C passing beam and the class E passing beam are providing a bending mode. |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | and, 'Take in thy hand a bundle of rushes, and strike therewith, and do not fail in thy oath.' |
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы . | and, 'Take in thy hand a bundle of rushes, and strike therewith, and do not fail in thy oath.' |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | And take in thine hand a handful of twigs, and strike therewith, and break not thine oath. |
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы . | And take in thine hand a handful of twigs, and strike therewith, and break not thine oath. |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. |
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы . | And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | Take with your hand a bundle, and strike with it, and do not break your oath. |
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы . | Take with your hand a bundle, and strike with it, and do not break your oath. |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | (and We said to him) Take in your hand a bundle of rushes and strike with it, and do not break your oath. |
Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы . | (and We said to him) Take in your hand a bundle of rushes and strike with it, and do not break your oath. |
И возьми рукой своей пучок, и ударь им, и не греши! | And (it was said unto him) Take in thine hand a branch and smite therewith, and break not thine oath. |
Это целый список. | That's quite a list. |
Дальше целый зверинец. | And, you know, on and on a whole menagerie. |
Похожие Запросы : целый тон - работает целый - целый пакет - целый месяц - целый вечер - целый год - целый день