Перевод "части по объему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
части - перевод : по - перевод : части - перевод : части по объему - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тбилиси, 1989 (по объему) | Composition of municipal waste in four cities (indicated in ) |
Тбилиси, 2003 (по объему) | Belgrade Bishkek Dnipropetrovsk Tbilisi, 1989 Tbilisi, 2003 (based on (based on (based on (based on (based on weight)weight)weight)volume)volume) |
Отклонение маржинальной прибыли по объему продукции | Sales margin volume variance |
Содержание алкоголя составляет 28 35 по объему. | The alcohol content is 28 35 by volume. |
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены. | These increasing liabilities are unfunded. |
Они разные по объему, срокам исполнения и источникам финансирования. | They differ as to size, projected completion dates and funding sources. |
Однако эта страница не должна превышать по объему одно экранное изображение. | This page should, however, not exceed one screen. |
Следовательно, выводы и рекомендации не должны превышать по объему пяти страниц. | Conclusions and recommendations should therefore not exceed five pages. |
На ее осуществление требуются огромные по объему людские и материальные ресурсы. | Their implementation required an enormous volume of human and material resources. |
Надежный режим проверки требует получения соответствующих и достаточных по объему данных проверки. | For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available. |
По объему он не должен превышать 120 страниц (см. CRC C 118). | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Увеличение по объему связано с финансированием ФКРООН в размере 10 млн. долл. | The volume increase related to UNCDF amounts to 10 million. |
Эти программы различаются по своей структуре, объему и формам финансирования и осуществления. | Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation. |
12. Национальные доклады отличались друг от друга по объему, формату и содержанию. | 12. The national reports varied in terms of size, format and content. |
Четкое текстовое определение названной единицы измерения по объему не должно превышать 350 знаков. | The plain text description of the named unit of measure is limited to 350 characters in length. |
В таких ситуациях следует поддерживать малые и средние по объему инвестиции местных предпринимателей. | In those situations, small and medium size investments by local entrepreneurs should be supported. |
Размещаемые в этой подрубрике небольшие по объему материалы выносятся на более широкое обсуждение. | For comment is a way for UNIDIR authors to obtain comments on draft papers before they are published and a way to disseminate new ideas out to a more diverse audience. |
а) точных значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания или | (a) exact percentages in descending order by mass or volume or |
За счет сметных ассигнований будут покрываться расходы по эксплуатации центра пропорционально объему аренды. | The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in proportion to rental activities. |
В число этого оборудования входили реакторы емкостью от 100 до 3000 литров, теплообменники, дистилляционные колонны и другие части, приспособленные к такому объему. | It included reactors with volumes between 100 and 3,000 litres, heat exchangers, distillation columns and other parts adjusted to that volume range. |
Большие по объему или медленно загружаемые вопросники могут иметь финансовые последствия и для респондентов. | Lengthier or slow downloading questionnaires can have financial implications to the respondent. |
По этой причине работа, которую должна была бы выполнять Группа, никак не уменьшилась бы по своему объему. | There would not, therefore, be any decrease in the level of work that would have to be performed by the Unit. |
Соединенным Штатам, занимающим четвертое место по объему экспорта рыбы в мире, одновременно принадлежит второе место по импорту. | The United States of America, the world's fourth largest exporter, is also the second largest importer of fish. |
По большей части.... | But mostly ... |
По большей части. | Make the most of it. |
По большей части. | Mostly. |
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы. | Nor has the Agency s budget kept pace with its increasing workload. |
Просто это равно объему, который равен одной трети. | Well that's just equal to volume is equal to 1 3. |
Через несколько десятилетий, когда экономика Китая сравняется по объему с американской, победителя назвать будет трудно. | In a few decades, when China s economy equals America s in size, the winner will be hard to pick. |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | (1) Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 vol or higher (HS code 22.07.10) |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | (1) Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 or higher (HS code 22.07.10) |
Четкое текстовое определение названной единицы измерения на английском языке, по объему не превышающее 350 знаков. | A plain text specification of the named unit of measure, not exceeding 350 characters in length and in English. |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код ГС 22.07.10). | The following types of goods cannot be transported under cover of TIR Carnet, given the extraordinarily high risk of fraud involved |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 vol. or higher (HS code 22.07.10) |
b) около 45 процентов (по объему вновь созданной продукции) промышленных предприятий Пакистана расположены в Карачи | (b) About 45 per cent of Pakistan's industry (by value added) is located in Karachi |
19. На практике поступления взносов на финансирование операций по поддержанию мира значительно уступают объему потребностей. | 19. In practice, the collection of peace keeping contributions has fallen far short of requirements. |
Мы по прежнему можем делать части, делать правильные части, | We can still make the pieces. We can make the right pieces. |
Итого по части I | Total, part I 37 049 800 |
Итого по части II | Total, part II 169 496 800 |
Итого по части III | Total, part III 50 819 400 |
Итого по части IV | Total, part IV 296 711 400 |
Итого по части V | Total, part V 343 680 000 |
Итого по части VI | Total, part VI 120 941 800 |
Итого по части VII | Total, part VII 133 145 300 |
Итого по части VIII | Total, part VIII 876 856 000 |
Похожие Запросы : по объему - Соотношение по объему - меньше по объему - процентов по объему - различаются по объему - Значение по объему - по объему выручки - Концентрация по объему - по всему объему - принимать по объему - по объему налоговых поступлений - твердых веществ по объему - более узкий по объему - частей на миллион по объему