Перевод "процентов по объему" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) около 45 процентов (по объему вновь созданной продукции) промышленных предприятий Пакистана расположены в Карачи | (b) About 45 per cent of Pakistan's industry (by value added) is located in Karachi |
Тбилиси, 1989 (по объему) | Composition of municipal waste in four cities (indicated in ) |
Тбилиси, 2003 (по объему) | Belgrade Bishkek Dnipropetrovsk Tbilisi, 1989 Tbilisi, 2003 (based on (based on (based on (based on (based on weight)weight)weight)volume)volume) |
Отклонение маржинальной прибыли по объему продукции | Sales margin volume variance |
Содержание алкоголя составляет 28 35 по объему. | The alcohol content is 28 35 by volume. |
Эти возросшие по объему обязательства не обеспечены. | These increasing liabilities are unfunded. |
Они разные по объему, срокам исполнения и источникам финансирования. | They differ as to size, projected completion dates and funding sources. |
Отношение объема платежей в счет обслуживания задолженности к объему экспортных поступлений этих стран снизилось и составляет в среднем 10 процентов. | The ratio of debt service to exports for these countries has declined to an average of 10 per cent. |
За тот же период соотношение общей суммы задолженности к объему экспорта товаров и услуг возросло с 27 до 363 процентов. | Over the same period, the ratio of total debt to exports of goods and services had increased from 27 per cent to 363 per cent. |
Однако эта страница не должна превышать по объему одно экранное изображение. | This page should, however, not exceed one screen. |
Следовательно, выводы и рекомендации не должны превышать по объему пяти страниц. | Conclusions and recommendations should therefore not exceed five pages. |
На ее осуществление требуются огромные по объему людские и материальные ресурсы. | Their implementation required an enormous volume of human and material resources. |
Надежный режим проверки требует получения соответствующих и достаточных по объему данных проверки. | For a viable verification regime, suitable and sufficient verification evidence needs to be available. |
По объему он не должен превышать 120 страниц (см. CRC C 118). | The report should not exceed 120 pages (see CRC C 118). |
Увеличение по объему связано с финансированием ФКРООН в размере 10 млн. долл. | The volume increase related to UNCDF amounts to 10 million. |
Эти программы различаются по своей структуре, объему и формам финансирования и осуществления. | Those programmes differ in structure, size and in their arrangements for funding and implementation. |
12. Национальные доклады отличались друг от друга по объему, формату и содержанию. | 12. The national reports varied in terms of size, format and content. |
61. Взносы НПО это наименьший по объему из трех видов двусторонних источников, на который приходилось менее 5 процентов объема взносов из двусторонних источников в период 1985 1992 годов. | 61. Contributions from NGOs constitute the smallest of the three bilateral sources, accounting for less than 5 per cent of bilateral contributions during 1985 1992. |
мы хотели бы подчеркнуть, что бюджет 2005 года будет по объему на 15 процентов меньше бюджета 2004 года это одна из причин, по которым расходы по персоналу по прежнему составляют очень большую долю в общем объеме бюджета | We want to emphasize that budget for 2005 shall be 15 lower than budget in 2004, so this is one of reasons that personnel expenses are still very high in the total amount |
Четкое текстовое определение названной единицы измерения по объему не должно превышать 350 знаков. | The plain text description of the named unit of measure is limited to 350 characters in length. |
В таких ситуациях следует поддерживать малые и средние по объему инвестиции местных предпринимателей. | In those situations, small and medium size investments by local entrepreneurs should be supported. |
Размещаемые в этой подрубрике небольшие по объему материалы выносятся на более широкое обсуждение. | For comment is a way for UNIDIR authors to obtain comments on draft papers before they are published and a way to disseminate new ideas out to a more diverse audience. |
а) точных значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания или | (a) exact percentages in descending order by mass or volume or |
За счет сметных ассигнований будут покрываться расходы по эксплуатации центра пропорционально объему аренды. | The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in proportion to rental activities. |
Большие по объему или медленно загружаемые вопросники могут иметь финансовые последствия и для респондентов. | Lengthier or slow downloading questionnaires can have financial implications to the respondent. |
По этой причине работа, которую должна была бы выполнять Группа, никак не уменьшилась бы по своему объему. | There would not, therefore, be any decrease in the level of work that would have to be performed by the Unit. |
Соединенным Штатам, занимающим четвертое место по объему экспорта рыбы в мире, одновременно принадлежит второе место по импорту. | The United States of America, the world's fourth largest exporter, is also the second largest importer of fish. |
На них приходилось 12 процентов работ по борьбе с вредителями, 7 процентов работ по орошению и всего лишь 6 процентов по реализации продукции. | Their contribution amounted to 12 per cent for pest control and 7 per cent for irrigation, dwindling to a mere 6 per cent for marketing. |
Бюджет Агентства также не соответствует возросшему объему работы. | Nor has the Agency s budget kept pace with its increasing workload. |
Просто это равно объему, который равен одной трети. | Well that's just equal to volume is equal to 1 3. |
Выплата процентов по банковским кредитам, | Payment of interest bank credits used for |
Через несколько десятилетий, когда экономика Китая сравняется по объему с американской, победителя назвать будет трудно. | In a few decades, when China s economy equals America s in size, the winner will be hard to pick. |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | (1) Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 vol or higher (HS code 22.07.10) |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | (1) Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 or higher (HS code 22.07.10) |
Четкое текстовое определение названной единицы измерения на английском языке, по объему не превышающее 350 знаков. | A plain text specification of the named unit of measure, not exceeding 350 characters in length and in English. |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код ГС 22.07.10). | The following types of goods cannot be transported under cover of TIR Carnet, given the extraordinarily high risk of fraud involved |
1) Неденатурированный этиловый спирт, содержащий по объему не менее 80 чистого спирта (код СС 22.07.10). | Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 vol. or higher (HS code 22.07.10) |
19. На практике поступления взносов на финансирование операций по поддержанию мира значительно уступают объему потребностей. | 19. In practice, the collection of peace keeping contributions has fallen far short of requirements. |
Через десять лет после падения Стены я полагаю, что обе цели по сути (но не по объему) были достигнуты. | In the ten years since the fall of the wall, I believe that both goals, although not in their entirety, have been reached in their essence. |
Мы будем платить вам согласно объему выполняемой вами работы. | We will pay you according to the amount of work you do. |
США, что равняется общему объему взносов (1978 млн. долл. | Total expenditure 1,344 million a |
Все это возвращает нас к объему имеющихся продуктов питания. | All of this goes back to the amount of food that's available. |
Японская высокотехнологичная промышленность остается конкурентоспособной, и страна все еще является второй в мире по объему экспорта. | Japan s high tech industries remain competitive, and the country is still the world s second largest exporter. |
С начала кембрия 540 млн лет назад содержание кислорода колебалось от 15 до 30 по объему. | Since the beginning of the Cambrian period 540 million years ago, levels have fluctuated between 15 and 30 by volume. |
В этом озере было больше воды, чем в Байкале, крупнейшем по объему воды пресноводном озере мира. | The lake would have contained more water than Earth's Lake Baikal, our largest freshwater lake by volume. |
Похожие Запросы : по объему - Соотношение по объему - меньше по объему - различаются по объему - Значение по объему - части по объему - по объему выручки - Концентрация по объему - по всему объему - принимать по объему - по объему налоговых поступлений - твердых веществ по объему - более узкий по объему - процентов по массе