Перевод "частная собственность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Собственность - перевод : частная собственность - перевод : частная собственность - перевод : собственность - перевод : частная - перевод : частная собственность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это частная собственность.
This is private property.
Потише! Это частная собственность.
This is personal property
Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность.
You are not allowed here. This is private property.
Это озеро частная собственность. Здесь нельзя ловить рыбу.
This lake is private. Fishing here is forbidden.
Но также сильная капиталистическая история частная собственность, рынок.
I would put the Soviet Union right about...
Частная земельная собственность (фрихольд) находится в руках частных учреждений.
Freehold land is land owned by private entities.
Однако частная собственность это лишь один из аспектов экономической системы.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
Твоя личная вещь, не частная собственность, но твоя собственнось. Всегда.
Your own thing, not personal property, my property, every time.
3. Частная собственность должна быть возвращена, а места отправления культов гарантированы.
3. Private property should be restored and places of worship safeguarded.
Все сельскохозяйственные земли и частная собственность были возвращены их законным владельцам.
All agricultural lands and private properties have been returned to their rightful owners.
Так, что он видел в капитализме, и по крайней мере в этой части того, что он увидел, он был прав. У вас есть частная собственность, частная собственность на землю.
So, what he saw in Capitalism and at least this part of what he saw was right
Никто не сомневается в том, что основой экономической жизни должна быть частная собственность.
No one questions whether private property should be the basis of economic life.
Частная собственность останется основой процветания экономики, что исключает нынешнюю практику захвата земель государством без компенсации.
Private property would remain the foundation for ensuring a prosperous economy, ruling out the current practice of land seizure by the state without compensation.
Парк, как частная собственность, не получает государственных субсидий, в отличие от остальных национальных парков Нидерландов.
The park is still one of the two private owned national parks in the Netherlands, but the only one that asks an entrance fee.
В Туркменистане введена частная собственность, в том числе и на землю, созданы зоны свободного экономического предпринимательства.
In Turkmenistan we have introduced private property, including land, and we have established zones of free economic development.
Может, когдато они и принадлежали великой княжне Сване... но как вся частная собственность были конфискованы государством.
These may have been the jewels of the Grand Duchess Swana... but like all private property, they were confiscated by the State.
Убеждённые в том, что частная собственность стала неотъемлемой частью хорошей жизни, покупатели взвинчивают цены на жилую недвижимость.
As I argued last year, in the second edition of my book Irrational Exuberance , the boom is rooted in speculative investment by ordinary homebuyers, fueled substantially by the worldwide perception that capitalism has triumphed, and that all people must look out for themselves by acquiring property. Convinced that private ownership has become essential to smart living, buyers bid up home prices.
Убеждённые в том, что частная собственность стала неотъемлемой частью хорошей жизни, покупатели взвинчивают цены на жилую недвижимость.
Convinced that private ownership has become essential to smart living, buyers bid up home prices.
В некоторых из них по прежнему преобладает общинное землевладение, тогда как в других типичной является частная собственность на землю.
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership.
Затем продолжает Частная собственность это то, что мы накопили за нашу жизнь, начиная с нашей главной собственности тела и разума.
The past isn t the same for everybody, this amassing is personal , she says.
(Частная С.
A. Milne.
Частная практика
Private practice
Частная идентификация
Private Authentication
В межвоенный период Латвия являлась независимым государством, в значительной мере интегрированным в мировую экономику, а в ее национальной экономике преобладала частная собственность.
The unambiguous will of the people of Latvia to exercise their right of self determination was manifested during the elections of the Supreme Council (Augstākā Padome) in 1990 when the majority of mandates in the Council were won by those nominees who supported the establishment of democratic and politically independent Latvia.
Пусть у нас будет система, при которой будет частная собственность на землю, зарегистрированную в государственном учреждении, которую люди смогут закладывать как залог.
Let's have a system where we have ownership of land that is registered in a government office, that people can pledge as collateral.
Это частная школа.
This is a private school.
Это частная вечеринка.
This is a private party.
Это частная встреча.
This is a private meeting.
Частная юридическая практика
Private Law Practice
Частная информация компании
Company Private
Это частная школа.
This is a private school.
Частная жизнь неприкосновенна.
Privacy is implied.
Это частная индустрия.
It's private industry.
Это частная казнь.
This is private, see.
Это частная драка.
Anybody does any killing, I'll do it! It's a private affair, Warden.
Это частная территория.
That's private property.
Франция государственная и частная
Public Versus Private France
Извините, это частная вечеринка.
I'm sorry, this is a private party.
Сложная 3 частная форма.
...
Частная жизнь привлекает людей.
People like publicity. Of all the filthy ideas.
Собственность моя.
The property is mine.
Собственность компании
Company Proprietary
Промышленная собственность
Industry property
Моя собственность.
My private property.
Частная деятельность в России запрещена.
There is no private business in Russia.

 

Похожие Запросы : частная собственность акционерного капитала - частная выгода - частная маркировка - частная больница - частная авиация - частная авария - частная сеть - частная сеть - частная вечеринка