Перевод "частное охранное предприятие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предприятие - перевод : частное - перевод : предприятие - перевод : предприятие - перевод : предприятие - перевод : Частное - перевод : предприятие - перевод : частное охранное предприятие - перевод : предприятие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ЧОПы это частное охранное предприятие. | These guards work for private security companies. |
Только сотрудники Регистра имеют доступ к этим хранилищам, и охранное предприятие обеспечивает внешнее наблюдение во внерабочее время. | Only Registry staff have access to these storage areas, and a security company provides surveillance outside of office hours. |
Хотя прибыль не является целью кооператива, он должен управляться так же, как и частное предприятие. | All the assets that are needed for its good functioning are transferred to the cooperative. |
В 1993 году деятельность завода была приостановлена, а с 2004 года завод функционирует как частное предприятие. | In 1993, the factory s activity was stopped, but since 2004 the factory is functioning as a private enterprise. |
Частное. | Private. |
Частное использование | Case Usage |
Частное задание | Private Job |
Частное право. | 0 Private law. |
Частное лицо | Private person |
Следует отметить, что 5,5 процента мужчин пытались в свое время создать частное предприятие по сравнению лишь с 2,8 процента женщин. | It is worth noting that 5.5 of the men were trying to establish a private business at the time, compared to only 2.8 of the women. |
Я частное лицо. | I'm a private person. |
Официальное или частное? | Official or personal? |
Учитывая многочисленные отмены государственных контрактов случавшиеся в течение 1960 х годов, проект BAC 1 11 , начатый как частное предприятие, возможно, спас компанию. | Given the numerous government contract cancellations during the 1960s, the BAC 1 11, launched as a private venture, probably saved the company. |
СМТН могут служить механизмами электронной торговли ( предприятие предприятие и предприятие потребитель ). | DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. |
Государственное и частное партнерство | Public and private partnerships |
Частное насилие общественный вопрос . | Private Violence a Public Matter. |
Частное лицо Иностранная компания | Foreign company |
5. Когда неплатежеспособным становится частное предприятие, оно ликвидируется и его активы распродаются, а все вырученные средства, насколько их хватит, идут на погашение его задолженности. | When a private enterprise becomes insolvent, it is broken up and its assets are sold to pay as much of its debts as they will cover. |
Предприятие | Enterprise |
Предприятие | Enterprise |
ПРЕДПРИЯТИЕ | THE ENTERPRISE |
Государственное и частное партнерство 17 | Most of the off line and on line marketing and distribution of tourism in developing countries is currently carried out by service providers based in developed countries. |
v) международное частное право, правоведение | (v) Private international law, scholarly law |
Частное молочное производство присутствует повсюду | Family production exists everywhere |
Предприятие разорилось. | The company went bankrupt. |
Предприятие Особенности | Enterprise Features |
Создание предприятие | Setting up an enterprise |
Частное названо в честь Пьера Ферма. | This article is about the former. |
Это обширное предприятие. | It's a massive undertaking. |
Предприятие или Компания | University indicates all types of state recognised higher education institutions. |
Предприятие до реструктуризации | The enterprise prior to restructuring |
Предприятие до реструктуризации | The enterprise before restructuring |
Предприятие или компания | 'Industries and 'companies |
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войскоФилистимлян было тогда в Вифлееме. | David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem. |
Давид тогда был в укрепленном месте, а охранное войскоФилистимлян было тогда в Вифлееме. | And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem. |
Всё просто, когда у тебя есть охранное свидетельство за подписью доброго американского офицера. | Perfectly easy if you have a safe conduct with the signature of a kind American officer on it. |
Частное лицемерие порождает общественное лицемерие и преступность. | Private hypocrisy breeds public hypocrisy and crime. |
Частное предпринимательство имеет определенную привлекательность для женщин. | Independent entrepreneurship presents certain attractions for women. |
Враги ищут Грэма не как частное лицо. | If the enemy is not looking for you in particular, because you're Mr. Howard Graham... |
У меня было частное агентство в СанФранциско. | I had a private agency in San Francisco. |
Замбия полноценное преступное предприятие. | Zambia is a full blown criminal enterprise. |
Предприятие на грани банкротства. | The company is on the verge of bankruptcy. |
Предприятие понесло огромные убытки. | The company suffered much damage. |
Это было опасное предприятие. | It was a dangerous venture. |
Новое предприятие называется GlobalFoundries. | The new venture is called GlobalFoundries Inc. |
Похожие Запросы : охранное предприятие - охранное предприятие - частное предприятие - частное предприятие - частное предприятие - предприятие частное облако - Частное предприятие группы - Частное предприятие (бизнес - частное предприятие (а) - Частное предприятие фирма - государственно-частное совместное предприятие - охранное телевидение - охранное оборудование