Перевод "часто меняются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : меняются - перевод : часто - перевод : часто - перевод :
Oft

часто - перевод :
ключевые слова : Change Changing Change Plans Times Often Times Many Used

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Законы и налоги меняются очень часто .
Laws and taxes change frequently.
Её работы часто меняются в связи с отсутствием усилий и присутствия на работе.
Her jobs change frequently due to her lack of effort and presence at work.
Правительства часто меняются и каждое новое правительство требует данных в поддержку своих действий.
Governments are changing frequently and every new head of government requires data to support his action...
Времена меняются.
Times change.
Времена меняются.
Times are changing.
Все меняются.
Everyone changes.
Люди меняются.
People change.
Стереотипы меняются.
Stereotypes are changing.
Вещи меняются.
Things are changing.
Планы меняются.
Change of plans.
Времена меняются.
Times have changed.
Даже члены Большой двадцатки , несмотря на то, как часто они меняются, могли бы сделать подобное заявление.
Even G 20 members, were they so moved, could make a statement.
Но времена меняются.
But times are changing.
Исламские партии меняются.
Islamist parties are changing.
Думаю, времена меняются.
I think times are changing.
Люди постоянно меняются.
People are changing continuously.
Эти взгляды меняются.
These attitudes are changing.
Меняются наши воспоминания.
It changes what we remember.
Любые правила меняются.
The rules are changeable, my lady.
Только люди меняются.
Only people change.
Люди меняются, раскаиваются.
People change, repent.
Они не меняются.
They don't change
Люди не меняются.
Once one, always one.
Наши ментальные модели являются неполными они несовместимы они меняются с течением времени и они часто изобилуют суеверие.
Our mental models are incomplete they're inconsistent they change over time and they're often rife with superstition.
И всё дело в том, что когда люди меняются, они обычно не меняются кардинально, они меняются постепенно и незаметно
Then the thing is when the people change they usually don' t change drastically, they change gradually or in subtle ways
Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально.
When women change, everything changes, and women in the Muslim world are changing radically.
Но эти настроения меняются.
But that warmth is changing.
Эти вещи не меняются.
These things always remain the same.
Некоторые вещи не меняются.
Some things aren't going to change.
Языки меняются со временем.
Languages change over time.
Меняются лишь используемые ткани.
What changed was the balance of the tissues available.
Социальные сети, они меняются.
Let me tell you something. Social networks, they change.
Законы физики не меняются.
The physics does not change.
Мы существа, которые меняются.
We're creatures who change over time.
Люди меняются. Я знаю,..
It'd my duty to write it.
Также меняются предпочтения в еде.
There's also changing diets.
Соответственно, меняются условия ее применения.
Accordingly, the conditions of its use will change.
Привычки меняются, как телефонные номера.
Habits change, as do telephone numbers.
Некоторые вещи никогда не меняются.
Some things never change.
Люди и ветер меняются быстро.
People and winds change quickly.
Симптомы меняются с течением болезни.
The symptoms change over the course of the infection.
Люди не меняются так легко.
People don't change that easily.
Меняются. Так какого же рожна?
You're a happy person, Natasha.
Их личностные качества не меняются.
Their identity doesn't change.
И они меняются со временем.
They do change over time.

 

Похожие Запросы : рабочие часто меняются - меняются местами - вещи меняются - времена меняются - меняются местами - отношения меняются - времена меняются - деньги меняются - правила меняются - приливы меняются - постоянно меняются - времена меняются