Перевод "часть от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Часть от замка. | What is it? It's a knob off a brass doorknocker. |
Целая часть от деления | Integer division |
Это часть от замка. | It's a knob off a brass doorknocker. |
Внешняя 0,125 часть и внутренние 0,25 часть от высоты профиля H отсекаются от треугольной формы витка. | The outermost 0.125 and the innermost 0.25 of the height H of the V shape are cut off from the profile. |
Большая часть изменений взяли от Supra. | Most of these came from the Supra. |
Купишь часть от этого боксёра, Ник? | Want to buy a piece of this pug? |
Младший сын забрал свою девятую часть девятая часть от 18 это 2. | The youngest son took his ninth a ninth of 18 is two. |
Полиция получила от него часть важной информации. | The police got an important piece of information from him. |
Большая часть доходов поступает от импорта ката. | Most of the revenue collected is from the import of khat. |
Правая часть никак не зависит от а. | You don't have something on the right hand side that is in some way dependent on a. |
(М4) Я получаю часть дохода от нее. | I do share some of the revenue. |
Часть меня как будто отделилась от меня. | A part of me had become alienated from myself. |
Эта часть будет зависеть от выгоды, полученной участниками от предварительных цен. | This will depend on the benefits the members have already realised from the provisional prices. |
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого. | The rest of the region stands to gain, too. |
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа. | The citizen reporter will get revenue share on any that sales. |
Обе деревни получают основную часть дохода от туризма. | Both villages derive much of their income from tourism. |
И эта часть избавляется от двух наименьших множителей. | This term just gets rid of the two lowest factors. |
От взгляда женщины к современному искусству Первая часть | From sex in the city to modern painting Part 1 |
Т.е. это одна десятая часть процента от тысячи. | That's 1 10 of a percent is 1,000. |
Часть денег, вырученных от продажи билетов, была украдена. | Some of the ticket money was stolen, wasn't it? |
Малая часть заявок на конкурс Русская краса (от участниц и от протестующих). | A small collection of the submissions to the Russian Beauty contest (from both competitors and protesters). |
Часть 3 6 апреля 1928 Третья часть рассказывается от имени Джэйсона, третьего и любимого сына Каролины. | Part 3 April 6, 1928 The third section is narrated by Jason, the third child and Caroline's favorite. |
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена. | Remittance income formed a big part of Yemen s budget. |
Как всегда, лучшая часть франшизы это отступления от нее. | As always, the best part of the franchise is the digressions. |
Большая часть вопросов от слушателей, однако, была откровенно враждебной. | Most of the questions posed by audience members, however, were decidedly hostile. |
К этому времени большая часть команды страдала от гриппа. | By that time most of the crew was infected with the flu. |
Кроме того, от Инженерной секции потребуется списать часть имущества. | In addition to the above, Engineering has to carry out write off activities. |
Часть людей, действительно, получила пользу от такой системы образования. | There have been people that have benefited wonderfully from it. |
Корсиканцы были бы рады избавиться от Франции, а значительная часть шотландцев от Британии. | Corsicans would love to be rid of France, and many Scots of Britain. |
Медицинская часть Авиационная часть Часть аэродромного обслуживания | Medical 485 27 13 21 15 14 575 |
Большую часть жизни страдал от повышенного кровяного давления и умер от кровоизлияния в мозг. | Kume suffered from high blood pressure much of his life, and died of a cerebral hemorrhage. |
Они берут часть надбавки к зарплате домой, и тратят больше, другую часть от надбавки перечисляют в план 401. | They take a little bit of the increase in the paycheck home and spend more take a little bit of the increase and put it in a 401 plan. |
Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел. | Europeans and Asians claimed with renewed vigor that their capitalist model involved a greater commitment to long term values and a long term vision. |
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил. | Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power. |
Большая часть экономики зависит от сомнительной, мафиозного толка компании Шериф . | A shadowy mafia style company, Sheriff, owns most of the economy. |
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. | Perhaps we need to focus on aspects of living that have a positive effect on mental health. |
Значительная часть мира начала отворачиваться от американского способа ведения дел. | Much of the world began to turn away from the American way of doing business. |
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. | But much mental illness appears to depend on environmental factors. |
На ВАЗ 2329 сохранена механическая часть от ВАЗ 2129 2131. | On the VAZ 2329 retained the mechanical part of VAZ 2129 2131. |
Зато н, за водь часть акватории реки, защищённая от ледохода и течения. | A backwater is a part of a river in which there is little or no current. |
Большая часть юмора исходит от власти Гомера и злоупотреблением ею. | Much of the humor comes from Homer s newfound power and abuse of it. |
Большую часть супружеской жизни они прожили вдалеке друг от друга. | They lived most of their married life apart from each other. |
Задняя часть черепа была раздроблена, как от удара тяжелым инструментом. | The back of the skull showed a fracture as though from the blow of a heavy instrument. |
вату, а оставшаяся часть была выручена от продажи выращенной продукции. | Of this, salaries and wages accounted for VT 34,200 with the remainder being made up from sales of home grown produce. |
Северная часть Западного берега оказалась оторванной от его южной части. | The northern part of the West Bank has been separated from the southern part. |
Похожие Запросы : первая часть от - часть часть - отказ от него часть - часть - часть-на-часть основы - от от - каждая часть - материальная часть