Перевод "чаша для пунша" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чаша для пунша кредитно денежной политики Запада | The West s Punch Bowl Monetary Policy |
Хотите стакан пунша? | Would you care for a drink of punch? |
И никакого пунша. | And no punch. |
И никакого пунша. | Night, dad. And don't forget the punch. |
Стакан пунша, кузен? | A glass of punch, Cousin? |
Хотите ещё стакан фруктового пунша? | Do you want another glass of fruit punch? |
Эшли, приготовь Скарлетт бокал пунша. | Ashley, aren't you going to get our Scarlett a glass of punch? |
Подайте пунша половину, и холодным! | Miss, half a punch. |
Не откажусь выпить горячего пунша. | I'd like drinking a hot punch. |
Я предложил её отцу стакан пунша. | I offered her father a glass of punch. |
Нет, чувствую, без пунша не обойдется... | Anyway, I bet he's drinking punch. |
Вы знаете, где найти чашу пунша? | Did you locate the punch bowl? |
Hалейка мне горячего пунша с ромом. | I was just thinking of a flaming rum punch. |
Уверен, Сара не откажется от пунша. | I'm sure that Sara would like some punch. |
Чаша Петри | Petri |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | But he whose deeds are lighter in the balance |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | And for one whose scales prove light, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | but he whose deeds weigh light in the Balance |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | And as for him whose balances are light, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | But as for him whose balance (of good deeds) will be light, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | But as for he whose scales are light. |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | but he whose scales weigh lighter, |
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, | But as for him whose scales are light, |
оставь чашку пунша для меня изза всех этих событий нам и выпить то нечего | Save a cup of punch for me It's a very special occasion and we have nothing special to drink |
Чаша моя преисполнена . | My cup runneth over. |
Но чаша переполнилась. | But I've had all I can take. |
Чаша моего терпения переполнилась. | My patience has come to the breaking point. |
Чаша терпения переполнена, Ноотебоом. | No hesitation now, Nooteboom. |
Однако недавно ФРС приняла решение не только оставить чашу для пунша на месте, но и долить ее. | Recently, however, the Fed decided not only to keep the punch bowl in place, but to refill it. |
Опьянения и горести будешь исполнена чаша ужаса и опустошения чаша сестры твоей, Самарии! | You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria. |
Опьянения и горести будешь исполнена чаша ужаса и опустошения чаша сестры твоей, Самарии! | Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. |
Плавильная чаша или экономическая переплавка | Melting Pot or Economic Meltdown |
Чаша моего терпения скоро переполнится. | I am at the end of my patience. |
Его чаша страданий была полна. | His cup of misery was full. |
Чаша была идеальной круглой формы. | The bowl was perfectly round. |
Чаша имела идеальную круглую форму. | The bowl was perfectly round. |
Флора, друг мой... Друзья!.. ночь вся наша, пусть для пира наполнится чаша! | Flora, my dear friends, the evening will be gayer now you're here. |
Твоя чаша возле тебя возьми сама. | Your bowl is there, help yourself. |
Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. | Серебряная чаша из кургана Солоха Боспорские исследования. |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | So for one whose scales prove heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then he whose deeds weigh heavy in the Balance |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then as for him whose balances are heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy, |
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, | As for he whose scales are heavy. |
Похожие Запросы : пунша пьян - таблетки пунша - чаша - чаша для бритья - чаша для риса - горячее вино пунша - Стеклянная чаша - Поющая чаша - отстойная чаша - большая чаша