Перевод "через две недели после того как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Через две недели! | It's in two weeks. |
Через две недели. | In two weeks' time. |
Её муж умер через две недели после рождения сына. | Her husband died two weeks after the child was born. |
Её действие разворачивается через две недели после Gyakuten Kenji . | It takes place about two weeks after the events of Gyakuten Kenji . |
Примерно через две недели. | In about two weeks. |
Увидимся через две недели. | See you in two weeks. |
Свадьба через две недели. | The wedding is in two weeks. |
Свадьба через две недели! | (screams) The wedding is in two weeks. |
Через две недели, пожалуйста | Balance in two weeks, please. |
Пожалуйста, приходите через две недели. | Please come again two weeks from today. |
Я вернусь через две недели. | I will be back in two week's time. |
В четверг, через две недели... | That's two weeks from Thursday. |
31 мая 2004 года, через две недели после того как Бранко Црвенковский стал президентом, парламент избрал Костова премьер министром. | He was appointed to the position of Prime Minister by the parliament on May 31, 2004, two weeks after being nominated by President Branko Crvenkovski. |
Через две недели ему станет лучше. | He will get better in two weeks. |
Через две недели молодой князь умер. | He died on 23 April 1610 two weeks later. |
Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют. | You're going to see, in just two weeks, the normal worms are old. |
Это произошло примерно через две недели после ухода из армии его отца. | He resigned about two weeks after his father had done the same. |
В Тунисе, через две недели после моей речи были сделаны тысячи портретов. | Two weeks after my speech, in Tunisia, hundreds of portraits were made. |
Как и предыдущий, этот альбом был записан в студии Slaughterhouse , которая сгорела через две недели после того, как группа завершила здесь свою работу. | It was recorded, as the previous album, in the Slaughterhouse studios, which burnt down two weeks after the recordings were completed. |
И через две недели я получил смс | And two weeks later, I received a text message |
Через две недели он выиграет ещё одно. | He'll win another one in two weeks. |
А через две недели так и происходит. | Then two weeks later, he is killed on a train. |
День свадьбы мы назначили через две недели. | We're getting married in two weeks! |
Он был направлен в район Афганистана через две недели после терактов 11 сентября. | He deployed to the Afghanistan region two weeks after the September 11 attacks. |
Через две недели после того, как я узнал, что у меня рак, биопсия показала, что у меня в левом бедре 18 сантиметровая остеосаркома. | Two weeks after my diagnosis, a biopsy confirmed I had a seven inch osteosarcoma in my left femur. |
Через две недели Roxy Music подписали в E.G. | Two weeks later Roxy Music signed with EG Management. |
Через две недели я женюсь на дочке Марго. | I'm marrying Margo's daughter 2 weeks. |
К счастью, через две недели семья была воссоединена. | After two weeks, I'm happy to report, the family was reunited. |
Через две недели я был готов вернуться домой. | Two weeks later, I was ready to return home. |
Через две недели ты станешь писать новую музыку. | In two weeks, you'll be writing a new kind of music. |
Америка изнутри после пребывания всего две недели. | America from Within after a stay of only two weeks. |
Впервые этот день отмечался в 2001 году, через две недели после его смерти 11 мая. | The commemoration was first held in 2001, two weeks after Adams' death on 11 May 2001. |
Примерно через две недели у нас начинают зудеть пятки. | After about two weeks we all get that itch. |
Она проиграла титул через две недели на Victory Road. | She lost the title back to Love two weeks later at Victory Road. |
7 января, за тем через каж дые две недели | 7 January, once every fortnight thereafter |
Это случилось через две недели с начала боевых действий. | This is two weeks after D Day |
Разве решение должны были принять... не через две недели? | Isn't the deciding date of his bail consent 2 weeks later? |
Мне вернули ее в бюро находок через две недели. | But I got it back from the lost and found two weeks later. |
Через две недели после аукциона, 12 мая 1930 года, Першайд умер в госпитале Шарите в Берлине. | Two weeks after the auction, on 12 May 1930, Perscheid died at the Charité hospital in Berlin. |
После нее я две недели избавлялся от клопов. | Took me two weeks to get rid of the bedbugs after I got rid of her. |
Том умер через три недели после аварии. | Tom died three weeks after the accident. |
Том умер через три недели после этого. | Tom died three weeks after that. |
Две недели. | Two weeks, Mr. Faraday. |
Две недели. | A busy two weeks. |
IgM появляются в крови лишь после острой фазы инфекции и могут быть обнаружены через одну или две недели после заражения. | It is detectable from one to two weeks after the initial infection and persists for up to 14 weeks. |
Похожие Запросы : через две недели после того, как - две недели - две недели - две недели - две недели - через неделю после того, как - после того, как - как после того, как - каждые две недели - каждые две недели - две недели срок - длился две недели - две недели сегодня - за две недели - длинные две недели