Перевод "чрезмерная опека" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Опека над детьми | Child custody |
региональное сотрудничество опека | regional cooperation, trusteeship |
Ще се опека! | This is it! |
Чрезмерная вибрация. | Buffeting's rather bad. |
СОТРУДНИЧЕСТВО, ОПЕКА И ДЕКОЛОНИЗАЦИЯ | TRUSTEESHIP AND DECOLONIZATION |
Нет, это не опека. | No, it's not them. |
и опека и деколонизация 5,2 | and decolonization 5.2 |
Чрезмерная вежливость раздражает. | Excess of politeness is annoying. |
03. Политические вопросы, опека и деколонизация | 03. Political affairs, trusteeship and decolonization |
области безопасности и опека и деколонизация 14,7 | and trusteeship and decolonization 14.7 |
В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ И ОПЕКА И ДЕКОЛОНИЗАЦИЯ | TRUSTEESHIP AND DECOLONIZATION |
Есть мнение, что чрезмерная опека привела к появлению на свет крайне зависимого поколения, страдающего болезнью Принца Принцессы этот термин часто используется в Азии, чтобы описать крайнюю степень нарциссизма и эгоцентризма принцесс нового времени. | Many believe that the overprotective parenting has bred an over reliant generation characterised by Prince Princess sickness , a term commonly used in Asia to describe a condition of narcissism and egocentricism, or 'princess' behaviour. |
Но бывает и чрезмерная свобода печати. | But one can have too much press freedom. |
Этот зелёный блок доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год. | This is OPEC's revenue, this green box here 780 billion a year. |
6. Специальные политические вопросы региональное сотрудничество опека и деколонизация | 6. Special political questions regional cooperation trusteeship |
Этот зелёный блок доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год. | This is OPEC's revenue, this green box here 780 billion a year. |
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность. | Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. |
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной. | Excessive concern with safety can be dangerous. |
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца. | It's a wellknown ring adage that too much education spoils a fighter. |
Приоритетной формой устройства детей, оставшихся без попечения родителей, остается усыновление и опека. | Adoption and tutelage remain priority placement options for children deprived of parental care. |
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности. | Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation. |
ПЕКИН Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим. | BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency. |
Однако есть и такие, кто верит, что это не чрезмерная сумма. | However, there are those who believe that it is not an exorbitant amount. |
Чрезмерная эксплуатация и истощение морских ресурсов создали угрозу для древних общин. | Overfishing and the exhaustion of marine resources have put ancient communities at risk. |
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы. | Any time perspective in excess has more negatives than positives. |
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь. | To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing. |
опека и деколонизация 2 659,3 3 387,3 61,3 1,8 3 448,6 396,1 3 844,7 | decolonization 2 659.3 3 387.3 61.3 1.8 3 448.6 396.1 3 844.7 |
Эти мероприятия направлены на осуществление подпрограммы 2 quot Политическое сотрудничество и сотрудничество в области безопасности quot и подпрограммы 3 quot Опека и деколонизация quot программы 4 quot Специальные политические вопросы, деколонизация и опека quot . | The activities are in implementation of subprogramme 2, Regional, political and security cooperation and subprogramme 3, Trusteeship and decolonization, of programme 4, Special political questions, decolonization and trusteeship. |
Действительно, чрезмерная дефляция заработной платы, скорее всего, окажет негативное влияние на производительность. | Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity. |
Сторонам предоставляется чрезмерная свобода, позволяющая избежать обязательного указания местонахождения их коммерческого предприятия. | Excessive flexibility was granted to the parties, which were under no obligation to indicate their place of business. |
Дело не в тебе, дело во мне... Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. | It s not you, it s me An over politeness to sugarcoat a bitter truth. |
Чрезмерная зависимость от помощи и доходов от нефти является особенностью почти всех экономик ЗАСА. | Over dependence on aid and oil revenues characterizes almost all the economies of WANA. |
В подобных случаях, чрезмерная уверенность это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента. | At such a level, overconfidence is generally the product of an excessive assessment of one s capabilities and an insufficient appreciation of the capabilities of one s adversary. |
В Карибском море осадок, загрязнение и чрезмерная добыча рыбы угрожает более 60 коралловых рифов. | In the Caribbean, more than 60 of coral reefs are threatened by sediment, pollution, and over fishing. |
Надзор за оказанием медицинской помощи, лечение несовершеннолетних, в отношении которых осуществляется опека или попечительство, осуществляют отделы здравоохранения хякимликов. | Medical departments of local administrations supervise the medical care and treatment of minors subject to tutorship or guardianship. |
МВФ признал, что существовала чрезмерная условность, и что эти условия привели к отсутствию ясной картины. | The IMF has recognized that there was excessive conditionality, and that these conditions led to a lack of focus. |
Чрезмерная снисходительность как способ достижения единственной цели заставить детей делать что либо, например, заниматься дополнительно. | Overindulgence becomes a means to an end to make children do tasks they desire, like having many extracurricular classes. |
Если ее не смягчить, то эта чрезмерная нагрузка повлечет за собой дальнейший рост масштабов опустынивания. | If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification. |
Чрезмерная добыча их для продажи приводит к тому, что ежегодно миллионы лягушек покидают дикую природу. | Over harvesting for the pet and food trade results in millions of frogs being taken out of the wild each year. |
Опека устанавливается над детьми, не достигшими возраста 14 лет, попечительство над детьми в возрасте от 14 до 18 лет. | Children aged under 14 years are placed in tutorship and children aged 14 to 18 years in guardianship. |
Опека предоставляется на срок до достижения 9 лет для мальчиков и на срок до достижения 12 лет для девочек. | Custody was granted for up to 9 years for boys and for up to 12 years for girls. |
Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней. | Critics in the United States complain that the over militarization of foreign policy undercuts its credibility. |
Связано ли это с отсутствием политической воли или эта чрезмерная задержка обусловлена какими то другими причинами? | Was political will lacking or was there some other reason for the inordinate delay? |
В городе Джибути, где проживает 65 процентов общей численности населения, уже наблюдается чрезмерная эксплуатация водных ресурсов. | In Djibouti city, which absorbs 65 per cent of the total population, there is already an overexploitation of the water resources. |
Результатом стала чрезмерная настойчивость в отношении территорий, которая стала источником новых трений вдоль наземных и морских границ Китая. | The result is a growing territorial assertiveness, which has become a source of new friction along China s land and sea frontiers. |
Похожие Запросы : чрезмерная работа - чрезмерная нагрузка - чрезмерная вибрация - чрезмерная нагрузка - чрезмерная зависимость - чрезмерная энергия - чрезмерная жажда - чрезмерная компенсация - чрезмерная сонливость - чрезмерная деформация - чрезмерная отдача - чрезмерная вера