Перевод "чрезмерная нагрузка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : чрезмерная нагрузка - перевод : чрезмерная нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : нагрузка - перевод : чрезмерная нагрузка - перевод : чрезмерная нагрузка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если ее не смягчить, то эта чрезмерная нагрузка повлечет за собой дальнейший рост масштабов опустынивания.
If left unmitigated, these stresses will further exacerbate desertification.
Чрезмерная вибрация.
Buffeting's rather bad.
Нагрузка животных на них постоянная и чрезмерная (например 40 га на 300 коров, вместо 40 га на 40 60 коров в Европейском Союзе).
The cattle stocking rate there is constant and disproportionate (e.g. 40 ha for 300 cows against 40 ha for 40 to 60 cows in the European Union ).
Чрезмерная вежливость раздражает.
Excess of politeness is annoying.
Полезная нагрузка
Payload
Общая нагрузка
Total Load
Среди них чрезмерная нагрузка на физические объекты, высокое соотношение между числом учащихся и учителей, переполненность школ и высокая стоимость оборудования для детей с особыми потребностями.
Those include overstretched physical facilities, a high pupil to teacher ratio, overcrowding in schools, and the high cost of equipment for children with special needs.
28. Хотя эти меры оказались существенными, чрезмерная нагрузка в связи с присутствием чрезвычайно большого числа беженцев оказалась более значительной, чем усилия по смягчению их воздействия.
28. While these measures have been significant, the overwhelming pressure from the exceptionally large number of refugees outweighed the mitigative efforts.
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Respondent Burden
Нагрузка на меня.
Burden on me.
Но бывает и чрезмерная свобода печати.
But one can have too much press freedom.
Чрезмерная уверенность также дестабилизирует, как и неуверенность.
Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it.
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
Excessive concern with safety can be dangerous.
Нагрузка на провода становится чрезмерной,
The power lines are getting overloaded.
Рабочая нагрузка и подбор персонала
Workload and recruitment
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Немного повышена нагрузка на сердце.
You've got a bit of cardiac stress.
Таблица 2 Рабочая нагрузка печи
Table 2 Workload of the oven
Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных
Workload Relating to the Detainees
Общая рабочая нагрузка Комиссии останется прежней.
The overall workload of the Commission will remain unchanged.
Скорее всего, у меня нагрузка работы!
It is stupid enough!! I have loads of work to do!
Надо, чтобы нагрузка везде равномерной была.
Gotta kind of keep her even all around.
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца.
It's a wellknown ring adage that too much education spoils a fighter.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление
Agency resources, caseload, priorities and management
Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности.
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation.
Вместе с тем нагрузка на персонал является невыносимой.
However, the pressure on staff is unsustainable.
Работа Комиссии ресурсы, нагрузка, приоритеты и управление 23
Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants.
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Low display resolution and Low CPU
Высокое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
High display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
Low display resolution and High CPU
Высокое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор
High display resolution and High CPU
Рабочая нагрузка Центра по правам человека штатные должности
Workload of the Centre for Human Rights Established posts
Рабочая нагрузка Суда за прошедшие годы значительно возросла.
The workload of the Court has increased significantly over the years.
Нагрузка сети Организации Объединенных Наций в 1993 году
network traffic
Весьма большая нагрузка ложится на плечи сельских женщин.
The workload on rural women was very heavy.
2.8 Структура бытового потребления и экологическая нагрузка ..............................29
2.8 Household consumption patterns and environmental pressures ..............................29
ПЕКИН Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим.
BEIJING It is indisputable that China is over issuing currency.
Однако есть и такие, кто верит, что это не чрезмерная сумма.
However, there are those who believe that it is not an exorbitant amount.
Чрезмерная эксплуатация и истощение морских ресурсов создали угрозу для древних общин.
Overfishing and the exhaustion of marine resources have put ancient communities at risk.
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы.
Any time perspective in excess has more negatives than positives.
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
Рабочая нагрузка, связанная с делами лиц находящихся на свободе
V. Workload Relating to Persons at Large
Низкое разрешение экрана и очень большая нагрузка на процессор
Low display resolution and Very High CPU
Неизбежно, что такая нагрузка привела к новым методам работы.
Inevitably, such a workload has led to new methods of work.
Механизмы может обычно применяться напряжения и вращающий момент, нагрузка.
Engines you can apply typically voltages and out comes a torque.

 

Похожие Запросы : чрезмерная работа - чрезмерная вибрация - чрезмерная зависимость - чрезмерная энергия - чрезмерная жажда - чрезмерная компенсация - чрезмерная опека - чрезмерная сонливость - чрезмерная деформация - чрезмерная отдача - чрезмерная вера