Перевод "чрезмерно строги" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : строги - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно - перевод : чрезмерно строги - перевод : чрезмерно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы строги.
We're strict.
Вы слишком строги.
But you are too severe.
Вы к себе слишком строги.
You're too hard on yourself.
Вы очень строги к себе.
You're being very hard on yourself.
Почему? Здесь девушки так строги?
If you're her boyfriend, it's serious.
Почему Вы так строги к себе?
Why are you so hard on yourself?
Не будьте слишком строги к себе.
OH, NOT BE TOO HARD ON YOURSELF.
Мы были к ней слишком строги.
We've been mean with her.
Не будьте слишком строги к нему.
Don't be too hard on him, will you?
Чрезмерно?
To excess?
Чрезмерно?
To excess?
Я думаю, вы слишком строги к Тому.
I think you're being too hard on Tom.
Или они не настолько строги, как ты
Or they are not as rigid about certain things as you are They are not as tough about it as you are
Мои родители были строги со мной, когда я занимался
My parents were strict with me when I was practicing.
Она чрезмерно дорогая.
It is hugely expensive.
Чрезмерно предусмотрительный Обама
Overcautious Obama
Он чрезмерно консервативен.
He is close minded.
Я всегда говорю, что они были очень строги со мной.
And I always said that they were really tough on me.
В будущем нас ожидает не чрезмерно высокий, а чрезмерно низкий рост населения.
The future we face is not one of too much population growth, but too little.
Существуют чёткие исторические прецеденты краха чрезмерно изобильных и чрезмерно новаторских секторов экономики.
There are clear historical precedents for reining in over exuberant and over innovative sectors.
2. Не заверяйте чрезмерно.
2. Don t over reassure.
Я чрезмерно все упрощаю
And I'm doing a huge oversimplification.
Вы хотите чрезмерно многого.
You want an outrageous price.
Эрик отчегото чрезмерно возбужден.
He seems to be in a silly, excitable sort of mood.
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов
Excessive lead times
По мнению Апетьяна, существующие нормы прозрачности и отчетности для российских НКО недостаточно строги
Shortly thereafter, he followed up with a longer defense of the petition in an article for the online Public Chamber Tribune, where he argued that existing transparency and reporting norms for Russian NGOs are too weak
Строги не так, как многие думают, когда родители кричат на тебя или бьют.
And not tough in the sense that most people think of, where your parents yell at you or hit you or whatever.
Пределы выбросов, установленные Протоколом, равнозначны или менее строги по сравнению с Директивой ПНВ.
The emission ceilings in the protocol are equal or less ambitious than those in the NEC Directive.
Уличная преступность в Бразилии чрезмерно разрослась.
Street crime in Brazil is rampant.
Он назвал новые процедуры чрезмерно длительными.
He characterized the new procedures as excessively lengthy.
73. Штаты местного отделения чрезмерно раздуты.
73. There is excess staffing in the field office.
Но он пошел чувство чрезмерно раздражает.
But he went feeling excessively annoyed.
Я не хочу звучать чрезмерно оптимистичным.
Now I don't mean to be Pollyannaish about this.
Чрезмерно ограничительные правила Парламент критиковал правила
AdministrationAdministration andand computercomputer services.services.
Вообще то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
To be sure, the authorities have sometimes been overly cautious.
Судебные разбирательства по их делам чрезмерно затянуты.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Довольно архаичная политическая культура России чрезмерно персонифицирует власть.
Russia s somewhat archaic political culture overly personifies power.
2. Не заверяйте чрезмерно. Пока, эта пандемия умеренна.
2. Don t over reassure. So far, this pandemic is mild.
Ты сделал ошибку, чрезмерно положившись на свою способность.
You did wrong in trusting too much in your ability.
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
Regulatory agencies,
Во первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия.
First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Более того, чрезмерно длительный просмотр телевизора способствует социальной фрагментации.
Moreover, heavy TV viewing has contributed to social fragmentation.
Оба канала помпезно и чрезмерно много говорят о непредвзятости.
Both talk grandiosely and profusely about impartiality.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Governments should not over react to these kinds of leaks.
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.)
(If anything, these standards are excessively burdensome.)

 

Похожие Запросы : строги - особенно строги - быть строги - строги к себе - не слишком строги