Перевод "что дело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что дело - перевод : дело - перевод :
ключевые слова : None Dealing Deal Point Business Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дело ясное, что дело тёмное.
It's as clear as mud.
Что ж, за дело, за дело, за дело.
Well, to work.
Что за дело?
What's the matter?
Что за дело?
What type of business?
Что за дело?
And what would that be?
Что происходит? Что за дело?
What's doin'? What's the matter?
Считайте, что дело сделано.
Consider it done.
Что за срочное дело?
What urgent business?
Что тебе за дело?
What do you care?
Дело в том что...
Well, it's like this...
Дело в том, что...
Because...
Что вам за дело?
What difference does that make?
Что это за дело?
What plan?
что за опасное дело?
What dangerous plan?
Что ж, дело твоё.
Well, it's your business.
Что это за дело?
What kind of a deal is this?
Что это за дело?
Of what it is the work?
Что ж, дело сделано.
Which done...
Тебе то что за дело?
What's it to you?
Тебе то что за дело?
What do you care?
Вам то что за дело?
What do you care?
Они сказали, что дело срочное.
They said it was urgent.
Вот что такое правое дело.
That's what the right stuff is.
Потому что это большое дело.
Because this is a big undertaking.
Что, дело не зашло далеко?
Didn't it go all the way?
Потому что это семейное дело.
Because it's a family affair.
А что? В чём дело?
What's wrong with it?
В чем дело? Что случилось?
What's the trouble?
В чем дело? Что случилось?
What's the matter?
Что у тебя за дело?
What's your racket?
Что за дело против меня?
What's the charge?
А вамто что за дело?
What do you want?
Что у вас за дело?
What is it?
В чём дело? Что уставился?
I felt I had to see you.
Просто дело в том, что...
It's just that...
В чем дело? Что случилось?
What's the matter?
А нам что за дело?
What's that got to do with us?
Повезло, что дело об убийстве.
We were lucky to get a murder case.
Что у вас за дело?
Speak your business.
Дело есть дело.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Вторая говорит, что дело в идеологии.
The second is ideology.
Дело в том, что берёт верх
So one of the things is that it really takes over.
Дело в том, что Лен амёба .
And the reason he was, was that Len is a cold fish.
Допустим, что наше дело раздавать флейты.
Suppose we're distributing flutes.

 

Похожие Запросы : предполагая, что дело - сделать что-то дело - что имеет дело с - Дело в том, что - дело в том, что - Дело №. - дело - дело