Перевод "что диапазоны от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Диапазоны | Ranges |
Диапазоны | Print range wrong, changes are ignored. |
Диапазоны символов | Character Ranges |
Предопределённые диапазоны построения | Plot range |
И вы можете видеть на этом графике, что частотный и децибельный диапазоны, динамические диапазоны музыки, гораздо более неоднородны. | And you can see on this figure, that the frequency range and the decibel range, the dynamic range of music is far more heterogeneous. |
Масштабируя параметры вот эти, уменьшим диапазоны значений. | So, by scaling the features so that there are, the consumer ranges of values. |
Таким образом, инфракрасный диапазон часто подразделяется на более мелкие диапазоны. | Therefore, the infrared band is often subdivided into smaller sections. |
Они редки они дороги и у нас есть только определенные диапазоны. | They are scarce they are expensive and we only have a certain range of it. |
Есть широкие диапазоны и кучи разных данных о кино, политике, религии обо всём. | You've got wide ranges and you've got tons of different data points, like I said, about movies, politics, religion everything. |
Поля данных для предпочитаемых таймингов, частотные диапазоны, название монитора обязательные поля в E EDID. | Data fields for preferred timing, range limits, monitor name are required in E EDID. |
В качестве рецептивных полей слуховой системы могут рассматриваться части слухового пространства () или диапазоны слуховых частот. | Auditory system In the auditory system, receptive fields can correspond to volumes in auditory space, or to regions of auditory frequencies. |
Internet Assigned Numbers Authority (IANA) потенциально может получить обратно эти диапазоны, после чего раздать их меньшими блоками. | Since the use of Classless Inter Domain Routing (CIDR) the Internet Assigned Numbers Authority (IANA) could potentially reclaim these ranges and reissue the addresses in smaller blocks. |
(б) диапазонов массовых или объемных процентов (в порядке убывания), если такие диапазоны соответствуют национальным требованиям, установленным компетентными органами. | exact percentages in descending order by mass or volume or ranges of percentages in descending order by mass or volume if such ranges are acceptable to the appropriate competent national authority. |
b) диапазонов значений процентного содержания по массе или объему в порядке убывания, если такие диапазоны соответствуют требованиям национальных компетентных органов. | (b) ranges of percentages in descending order by mass or volume if such ranges are acceptable to the appropriate competent national authority. |
На основе этих моделей можно предсказать, что большинство неописанных видов имеют небольшие географические диапазоны и они мало распространяются в них именно поэтому мы их еще не нашли. | Based on these patterns, one could predict that most undescribed species have small geographical ranges and are scarce within them that is why we have not found them yet. |
Диапазоны показателей, которые представлены на обновленных картах критических нагрузок по состоянию на 2004 год, относительно схожи с данными за 1998 год. | respectively, NFCs. Updated critical loads maps, with status as of 2004, showed ranges relatively similar to 1998 data. Maps on exceedances of ecosystem specific critical loads for acidification |
Если у вас задача где вы имеете множество параметров, удостоверьтесь, что параметры похожего масштаба. Я имею ввиду, удостоверьтесь, что различные параметры принимают похожие диапазоны значений, тогда градиентный спуск может сходится ещё быстрее. | If you have a problem where you have multiple features, if you make sure that the features are on a similar scale, by which I mean make sure that the different features take on similar ranges of values, then gradient descents can converge more quickly. |
В рамках GET запроса некоторые данные могут быть переданы в строке запроса URI, указывающие, например, условия поиска, диапазоны дат, или другую информацию, определяющую запрос. | As part of a GET request, some data can be passed within the URI's query string, specifying for example search terms, date ranges, or other information that defines the query. |
Но в наших широтах летом лучи падают практически перпендикулярно, а зимой они проходят сквозь очень толстый слой атмосферы и очень большая часть ультрафиолета рассеивается, и диапазоны длин световых волн, достигающих поверхности Земли, варьируется от зимы к лету. | If you live up here, in summer the sun is coming fairly directly down, but in winter it's coming through a huge amount of atmosphere, and much of the ultraviolet is weeded out, and the range of wavelengths that hit the Earth are different from summer to winter. |
Под заголовком Диапазоны ориентировочных значений для включить нижеследующую новую колонку для категории 3 с единственной клеткой для всех путей поступления в организм Ориентировочные значения не применяютсяb . | Insert a new column under Guidance value ranges for for Category 3 with a unique cell applying to all routes of exposure with the text Guidance values do not apply b . |
Проявление гибкости поощряется не только на уровне учреждений, но даже и на уровне подразделений учреждений, и разные диапазоны могут устанавливаться, исходя из соответствующих производственных нужд и потребностей. | Not only was flexibility encouraged between agencies but, even within agencies, different bands could be established, based on respective business needs and requirements. |
Все это Диапазоны измерений, которые говорят вам, насколько далеко расположены предметы и они имеют важное значение в качестве вклада в фильтр Калмана, который мы изучим с вами сегодня | These are all range measurements that tell you how far things are away, and they are essential as the input to the Kalman filter that we're going to learn about today. |
Что от меня? | Is what me? |
Независимо от того, что думаете, от обратного! | Whatever I thought, go opposite, right? |
От радости, от счастья, что они вместе. | Tears of joy at just being together. |
Что он от меня скрывает? Что вы оба от меня скрываете? | What are you two hiding? |
Что Вы узнали от этого процесса, от других людей, от Тайлера? | What did you learn from that process, from other people, from Tyler? |
Что осталось от конфуцианства? | What s Left of Confucianism? |
Что от меня требуется? | What do you want from me? |
Что от этого изменилось? | What difference did it make? |
Что помогает от кашля? | What helps with a cough? |
Что помогает от кашля? | What helps cure a cough? |
что убежали от побеждающего? | Fleeing from a lion? |
что убежали от побеждающего? | fleeing before a lion? |
что убежали от побеждающего? | Fleeing away from a lion. |
что убежали от побеждающего? | Fleeing from a hunter, or a lion, or a beast of prey. |
что убежали от побеждающего? | fleeing from a lion? |
Что от этого ожидаем? | What do we expect? |
Что муравью от этого? | What's in it for the ant? |
Скажете, что от Фрэда. | Tell 'em Fred sent ya. |
Что от него осталось? | What was left of it? |
Что от тебя узнаю? | what shall I know of thee? |
Боюсь, что От вас. | On you, I'm afraid. |
Что слышно от Томпсона? | Anything from Thompson yet? |
Что толку от денег? | What's money got to do with it? |
Похожие Запросы : диапазоны - диапазоны спектра от - диапазоны через - диапазоны среди - диапазоны движения - диапазоны значений - диапазоны чисел - диапазоны продуктов - диапазоны между - диапазоны вариации - различные диапазоны - диапазоны сервиса - диапазоны опыта - от что