Перевод "что идет где" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему Раши говорит, что инвестиции в образование, идет везде, где | Why Rashi says that investing in education that goes anywhere you? |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Малыш идет знаете ли вы что есть стратегия, где вы можете оставить | The kid goes Did you know that there's a strategy where you can drop |
Она идет в закусочную напротив, где готовят лапшу. | The next day she comes back and sits down at the counter. |
Она выходит из душа и идет в спальню, где она замечает, что по телевизору идет видео с его новой возлюбленной. | She leaves the bathroom and goes into her bedroom, where the video he made with his new lover plays on the television. |
Что? Идет? | Going? |
Права человека чаще всего игнорируются там, где идет война. | Where there is war, human rights are often neglected. |
Это не идет жира и откиньтесь назад, она вроде в том, что кризис, где сокращение тела .. | It does not go fat and lean back, it sort of is, that crunch where reducing body .. |
Ситуация, в которой нет проигравших, ситуация, где пищевая промышленность идет вперед. | It is a win win win situation that starts the food economy moving. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Т.о. здесь некоторый гипотетические измерения которые мы могли бы получить, где количество клеток идет вниз как длина стороны идет вниз. | So here's some hypothetical measurements that we might have gotten, where the number of boxes goes down as the length of the side goes up. |
Где, функция идет от 0 до 1 с z на горизонтальной оси. | Where, which goes from 0 to 1 with the Z axis on the horizontal axis. |
Пока что все идет хорошо. | So much, so good. |
Что организация идет за тобой. | that the organization is with you. |
Он знал, на что идет. | He knew what he was doing. |
Если иногда в Америке я услышу, как говорят Сэр Ричард я думаю, что где то идет пьеса Шекспира. | Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place. |
Если иногда в Америке я услышу, как говорят Сэр Ричард я думаю, что где то идет пьеса Шекспира. | Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place. |
Скажите, мистер Уорд, что вы чувствуете, будучи центральным персонажем в спектакле, где речь идет о жизни и смерти? | Tell me Mr. Ward, how does it feel to hold the center of the stage in this eternal drama of life and death. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Она идет за кулисы, где её охранники вручают ей сумку, пальто и шляпу. | She goes backstage, where her entourage hands her a bag, coat and hat. |
Град обычно формируется в системе низкого давления, где идет мощное движение воздуха вверх. | Now, hail is usually formed where you have a low pressure system where there's a tremendous updraft of air. |
Речь идет, в частности, о статье 124, где говорится о том, что во всех случаях производится конфискация следующих предметов | The new draft Penal Code, which is still before the General People's Congress, provides an answer to your Committee's query, specifically in its article 124, which provides that the following things shall in all cases be ordered confiscated |
Мы не уверены, что Том идет. | We're not sure Tom is coming. |
Ему сказали, что Иисус Назорей идет. | They told him that Jesus of Nazareth was passing by. |
Ему сказали, что Иисус Назорей идет. | And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. |
Потому что угол наклона идет вертикально. | Because your slope goes vertical. |
Легко думать, что идет это благословение | Easily think what is coming is a blessing |
Все идет к упадку, так что... | Everything's slipping away |
Спрашивали Что идет, когда? . Я отвечала | There's a place for everything in life, |
Что то, вероятно, идет не так. | Something might be going on. |
Вот за что действительно идет борьба. | That's what this battle is all about. |
Нижняя потому что она идет снизу. | The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. |
Потому что он идет от сердца. | Because we're going away from the heart. |
Что бы она не говорила, идет | Whatever she says, goes. |
Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой? | What are some tasty foods that would go well with potatoes? |
Так что дело идет небе раз Так что, | So this thing goes sky once So that, |
Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности. | But where humans are concerned, safety must come first. |
Это число жертв превышает соответствующее число погибших в Боснии и Герцеговине, где идет война. | This death toll is higher than that in Bosnia and Herzegovina, where there is war. |
Речь идет о Ближнем Востоке, где Израиль по прежнему оккупирует арабские территории и препятствует | A case in point was the Middle East, where Israel still occupied Arab territories and was impeding a comprehensive political settlement in the area. |
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? | Have they not realised that anyone who opposes God and His Prophet, will abide in Hell for ever? |
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? | Do they not know that for one who opposes Allah and His Noble Messenger, is the fire of hell, to remain in it forever? |
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? | Do they not know that whosoever opposes God and His Messenger for him awaits the fire of Gehenna, therein to dwell forever? |
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? | Know they not that whosoever shall oppose Allah and His apostle, verily for him shall be Hell Fire wherein he shell be an abider? |
Ужель они не знают, что тому, Кто против Бога и посланника идет, Огонь (пылающего) Ада (уготован), Где пребывать ему навечно? | Know they not that whoever opposes and shows hostility to Allah and His Messenger (SAW), certainly for him will be the Fire of Hell to abide therein. |
Похожие Запросы : где идет - где она идет - где речь идет о - что идет неправильно - что идет вверх - что идет на - что идет с - а что-то идет - есть что-то идет - так что здесь идет - здесь идет что-то