Перевод "что наступит первым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что наступит первым - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я знала, что он наступит!
The end has come. I knew it would come.
Что будет первым?
What should be first?
И что мне думать, что наступит час?
I cannot imagine the Hour will come.
Я знал, что этот день наступит.
I knew the day would come.
Это... когда наступит время. что не смогу?
That... I'll think about it when the time is up. Those Old men, do you think I can't?
Они должны знать, что завтра обязательно наступит
They must know that tomorrow is really going to come
Том первым понял, что происходит.
Tom was the first one to realize what was happening.
Сомневаюсь, что Том будет первым.
I doubt Tom will be the first.
Сомневаюсь, что Том будет первым.
I doubt if Tom will be first.
Сомневаюсь, что Том будет первым.
I doubt that Tom will be the first.
Что там с первым забегом?
What about the first race?
Первым пришёл первым обслужили.
First come, first served.
Вот уж не думал, что наступит тот день,
Never thought I'd see the day (Shawtay) When a big boat coming my way (Yyyyeah)
Не хочется думать, что всему этому наступит конец.
It's so unaware that it may not last forever.
Что бы ты сделал первым делом?
What is the first thing you would do?
Что бы вы сделали первым делом?
What is the first thing you would do?
Что ты собираешься сделать первым делом?
What's the first thing you're going to do?
Что вы собираетесь сделать первым делом?
What's the first thing you're going to do?
Я не думал, что буду первым.
I didn't think I'd be first.
Не думал, что ты будешь первым.
I didn't think you'd be first.
Я не знал, что буду первым.
I didn't know I'd be first.
Я знаю, что Том был первым.
I know Tom was first.
Я знаю, что Том был первым.
I know that Tom was first.
! Да, он сказал, что ударил первым.
He told 'em he hit you first, didn't he?
Что было первым в Норвегии, что ты запомнил?
T What is the first thing you remember from Norway?
Казалось, наступит депрессия.
A depression seemed possible.
Скоро наступит весна.
Spring will soon come.
Скоро наступит весна.
Spring will be here soon.
Скоро наступит Рождество.
It'll soon be Christmas.
Когда он наступит?
When is its time fixed?
И суд наступит.
The Judgement will indeed take place.
И суд наступит.
And undoubtedly justice will surely be done.
И суд наступит.
and surely the Doom is about to fall!
И суд наступит.
And verily the Requital is surely to befall.
И суд наступит.
And verily, the Recompense is sure to happen.
И суд наступит.
Judgment will take place.
И суд наступит.
and the Judgement shall doubtlessly take place.
И суд наступит.
And lo! the judgment will indeed befall.
Скоро наступит декабрь.
It's almost December. Well, then.
Большое облегчение наступит.
Most unburdening.
Погодите, наступит день...
One of these days...
Быстрее наступит просвет.
But you will see the day.
Наступит другой день.
There'll be another day.
Скоро наступит рассвет.
The dawn will break soon.
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
In fact, in the second half of 2010, nothing happened. I hope that meaningful progress comes in 2011.

 

Похожие Запросы : наступит первым - что наступит раньше - что наступит последний - что наступит раньше - что наступит позднее - что наступит раньше - что наступит позднее - что наступит позднее - что наступит раньше - что приходит первым - что приходит первым - мир наступит - наступит раньше - наступит последний