Перевод "что наступит последний" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последний - перевод : последний - перевод : последний - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : последний - перевод : Последний - перевод : последний - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
The day the Resurrection comes the sinners will be overwhelmed with despair.
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
And on the Last Day when it is established, the guilty will lose all hope. ( The disbelievers.)
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
Upon the day when the Hour is come, the sinners shall be confounded
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
And on the day whereon the Hour arriveth, dumb struck will be the culprits.
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
And on the Day when the Hour will be established, the Mujrimun (disbelievers, sinners, criminals, polytheists, etc.) will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows, and despair.
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
On the Day when the Hour takes place, the guilty will despair.
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
On that Day when the Hour will come to pass, the criminals shall be dumbfounded.
в тот день, когда наступит последний час, отчаются грешники.
And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair.
Я думаю, что даже не могу представить себе, что будет, когда наступит мой последний день на родео.
I mean, I can't even imagine what it's going to be like the last day I rodeo. I mean, I'll be alright.
Я думаю, что даже не могу представить себе, что будет, когда наступит мой последний день на родео. Я думаю, что буду впорядке.
I mean, I can't even imagine what it's going to be like the last day I rodeo. I mean, I'll be alright.
Я знала, что он наступит!
The end has come. I knew it would come.
И что мне думать, что наступит час?
I cannot imagine the Hour will come.
Я знал, что этот день наступит.
I knew the day would come.
Это... когда наступит время. что не смогу?
That... I'll think about it when the time is up. Those Old men, do you think I can't?
Они должны знать, что завтра обязательно наступит
They must know that tomorrow is really going to come
Последний поезд только что ушёл.
The last train just left.
Только что ушёл последний поезд.
The last train just left.
Вот уж не думал, что наступит тот день,
Never thought I'd see the day (Shawtay) When a big boat coming my way (Yyyyeah)
Не хочется думать, что всему этому наступит конец.
It's so unaware that it may not last forever.
Вы хотите проверить, что все идет хорошо? Последний билет, последний билет счастливый.
You want to be sure it still works?
Казалось, наступит депрессия.
A depression seemed possible.
Скоро наступит весна.
Spring will soon come.
Скоро наступит весна.
Spring will be here soon.
Скоро наступит Рождество.
It'll soon be Christmas.
Когда он наступит?
When is its time fixed?
И суд наступит.
The Judgement will indeed take place.
И суд наступит.
And undoubtedly justice will surely be done.
И суд наступит.
and surely the Doom is about to fall!
И суд наступит.
And verily the Requital is surely to befall.
И суд наступит.
And verily, the Recompense is sure to happen.
И суд наступит.
Judgment will take place.
И суд наступит.
and the Judgement shall doubtlessly take place.
И суд наступит.
And lo! the judgment will indeed befall.
Скоро наступит декабрь.
It's almost December. Well, then.
Большое облегчение наступит.
Most unburdening.
Погодите, наступит день...
One of these days...
Быстрее наступит просвет.
But you will see the day.
Наступит другой день.
There'll be another day.
Скоро наступит рассвет.
The dawn will break soon.
Вспомни, что было в последний раз.
Remember what happened last time.
Вспомни, что случилось в последний раз.
Remember what happened last time.
Том сказал мне, что я последний.
Tom told me that I'm last.
Том сказал мне, что я последний.
Tom told me I'm last.
Немного покинуть на что последний один.
A little off on that last one.
Это последний. Если что, обвяжусь полотенцем.
Anything happens to this, I'll have to wear a bath towel.

 

Похожие Запросы : наступит последний - что наступит раньше - что наступит раньше - что наступит позднее - что наступит раньше - что наступит позднее - что наступит позднее - что наступит первым - что наступит раньше - что последний - мир наступит - наступит первым - наступит раньше - наступит удобный