Перевод "что он принимает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : он - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : что он принимает - перевод : что - перевод : Он - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Элементы того, что он принимает для победы и то, что он принимает обратить игры. | The elements of what it takes to win and what it takes to draw the game. |
Я всегда подозревал, что он принимает наркотики. | I always suspected him of using drugs. |
Он принимает состояние и он говорит вам, что делать. | It takes a state and it tells you what to do. |
Он принимает пищу. | He is eating. |
Он принимает душ. | He's taking a shower. |
Он принимает витамины. | He takes vitamins. |
Я не думаю, что он принимает это всерьез. | I don't think he takes it seriously |
Он всё принимает всерьёз. | He takes everything seriously. |
Он принимает собственные решения. | He makes his own decisions. |
Он принимает форму Гауранги. | Rādhā ruchi He becomes Gaurāṅga. |
Чеки он не принимает. | Checks he didn't approve. |
И смотреть это две функции, которые он принимает, Он принимает, что мы называем getter функция и затем функции реакции. | And watch is two functions that it takes, it takes what we would call getter function and then the reaction function. |
Он принимает ванну каждое утро. | He takes a bath each morning. |
Он принимает ванну каждое утро. | He takes a bath every morning. |
Где Марк? Он принимает душ. | Where's Mark? He's having a shower. |
Он принимает традиционные римские ценности | He's embracing traditional Roman values. |
Он никогда не принимает во внимание, что я очень занят. | He never takes into account the fact that I am very busy. |
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов... | A doctor who says he's a doctor, but never has a patient. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knows you cannot calculate it, and so turns to you in benevolence. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knows that you will not number it, and He has turned towards you. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knoweth that ye can compute it not, He hath relented toward you. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knows that you are unable to pray the whole night, so He has turned to you (in mercy). |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knows that you are unable to sustain it, so He has pardoned you. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knows that you cannot keep an accurate count of it, so He has shown mercy to you. |
Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. | He knoweth that ye count it not, and turneth unto you in mercy. |
Добровольцу сказали, что он принимает участие в тесте по визуальному восприятию. | A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. |
Ежегодно он принимает более полумиллиона посетителей. | It annually hosts more than half million visitors. |
Он принимает на вход вашу программу. | I, it takes as input, your program. |
И он принимает кучу разной дури. | So then he does a whole lot of drugs. |
Но он также принимает произвольную строку. | So |
Он принимает меня с моими чудачествами. | He understands my little foibles. |
Если не будет возражений, он будет считать, что Комитет принимает такую процедуру. | If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed with that procedure. |
Это просто разжигание спора, чтобы другие видели, что он тоже принимает участие. | That's just bringing up an argument do you see, for the recognition of participation. |
Потому что по существу, ну он не принимает действительно преимущество аппаратное обеспечение. | Because essentially, well it doesn't really take advantage of the hardware. It only does byte operations. |
Однако он не принимает похвалу очень хорошо. | However he does not take praise very well. |
Он принимает активное участие в разработке рецептов. | He is active in the development of recipes. |
Он принимает к сведению пресс релиз Узбекистана. | He notes the press release of Uzbekistan. |
Он принимает это близко к сердцу, док. | He's taking it hard, doc. |
Видишь ли, он принимает это как данность... | You see, he takes it for granted that... |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | It is He who accepts repentance from His creatures and forgives their trespasses, for He knows what you do. |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | And it is He Who accepts repentance from His bondmen, and pardons sins , and knows all your deeds. (Repentance for the cardinal sins, while lesser sins are wiped out by good deeds.) |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | It is He who accepts repentance from His servants, and pardons evil deeds He knows the things you do. |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | And He it is Who accepteth repentances from His bondmen, and pardoneth the evil deeds and knoweth that which ye do. |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | And He it is Who accepts repentance from His slaves, and forgives sins, and He knows what you do. |
Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их Он знает и то, что вы делаете. | It is He who accepts the repentance of His worshipers, and remits the sins, and knows what you do. |
Похожие Запросы : он принимает - он принимает - он принимает - он принимает - он принимает видение - но он принимает - если он принимает - он принимает шары - если он принимает - он принимает два - он принимает возрастов - он принимает участие - он принимает меры - он принимает веру