Перевод "что опять таки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : опять - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что, опять таки, передает смысл, что это все новое.
Which is, again, a sense that it's all new.
Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Once again, Nicaragua let me down.
Опять таки, декартовский вид перехода.
Once again, the Cartesian kind of cross over.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
Once again, greater foreign assistance will be needed.
Опять таки, это из соображений практичности.
Again, that was a practical consideration.
Однако, опять таки, одного удовольствия мало.
But again, fun is not enough.
Опять таки идет большая средняя оболочка.
And you also have a large tunica media.
Однако опять таки следует отметить, что произошло крайне мало изменений.
But once again, very little has changed.
И, опять таки, наибольшее снижение у женщин.
And, once again, women have shown most of the declines.
Опять таки, внешняя оценка. или производственный партнёр.
Again, validation.
Опять таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Again, much cheaper than buying the fuel.
Но опять таки за счёт потери глубины.
But there is also a loss of depth.
На это опять таки существуют две основные причины.
There are again two reasons for this.
Опять таки, примеры кода принимают это во внимание.
Again, the code examples take both cases into account.
Здесь его делегации опять таки трудно усмотреть логику.
There again, his delegation had great difficulty following the logic.
Опять таки подхожу я к вам на улице...
So let's say I were walk up to you on the street.
Это опять таки относиться не только к языкам.
It's not only useful in learning languages.
В ней, опять таки, будут две составные части.
Well, again, it should have the two elements.
И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
And, again, that's where these new technologies can come in.
И опять таки, это идея поиска обходного пути.
So, again, this idea of workarounds.
Опять таки, все во многом зависит от контекста.
Again, the context is driving a lot of the interpretation.
Опять таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Но, опять таки, Африка не может их себе позволить.
The first goal should be to distribute long lasting insecticide treated bed nets to all of Africa s rural poor within four years.
Но, опять таки, Африка не может их себе позволить.
But, again, Africa cannot afford them.
Оба этих показателя, опять таки, самые низкие в ЕС.
Both figures are, again, the lowest in the EU.
Опять таки, эта идея принята, но еще не осуществлена.
Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Значит, опять таки, трансформация, адаптация наши величайшие человеческие способности.
So, again, transformation, adaptation, is our greatest human skill.
Но, опять таки, изменчивость не должна зависеть от отбора.
And again, variation must be independent of selection.
Опять таки про AES мы будем детально говорить позднее.
Again, we'll talk about the advanced encryption standards in much more detail later on in the course.
Опять таки, я постараюсь лишь кратко упомянуть о них.
Again, I will go through them as fast as possible.
Опять таки, введение может быть использовано для формулирования сообщений.
For speed, it is preferable to use a computer to process the data, in particular for crossreferencing, i.e. evaluating the replies of homogeneous groups.
Но я думаю, усилия стоят этого, потому что, опять таки, это помогает понять
I think it's worth the trouble because, again, it just helps us to understand.
Опять таки, внешняя оценка. Это помогает понять, что вы не такая мелкая фирма.
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
Опять таки, Иран может рассматривать компромисс как меньшее из зол.
Again, the Iranians might see compromise as the lesser of the threats that it faces.
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение.
Again, the relationship between Syria and Israel is crucial here.
Пудра, опять таки, сахарная, но разница теперь в мыслях Грейс.
The powder is still sugar, but what's different is what Grace thinks.
Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями.
There we see Mars, again with various names.
Опять таки не та мечта, которую многие из нас желают.
Again not a dream that many of us want.
И, опять таки, главное замечание существует только один тип памяти.
And again, the key thing to notice is, there's only one kind of memory.
Опять таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями.
Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
Но опять таки, контекст определяет, каким вы видите серый цвет.
But again, the context is hugely determining how to bright you see that grey.
Но при стрессе, опять таки, очевидно, что иногда нужно выбирать между смертью и риском.
But in times of stress, again it's obvious sometimes you need to chose between dying or gambling.
Опять таки с помощью Мирового Банка мы все же сумели получить кое что для себя.
The provisions were designed 4 years ago and were based on parameters that were valid then. They now need to be adjusted to current circumstances.
И опять таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя.
Here again, Iraq s immediate past history allows one to be optimistic.
В этой связи мы должны опять таки внимательно рассмотреть практические аспекты.
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details.

 

Похожие Запросы : что опять-таки - что опять-таки - на опять-таки, опять-таки - но опять-таки - опять-таки не хватает - опять и опять - опять поднялась - опять извинений - опять влюблен - я опять - и опять - хотя опять - куриные таки - Таки тест