Перевод "что подходит всем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : всем - перевод : что - перевод : подходит - перевод : что подходит всем - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одна уборка подходит всем . | One clean fits all. . |
Один размер подойдёт всем, тебе подходит отлично, не подходит не повезло. | One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. |
Здесь написано Одна уборка подходит всем . | This says One clean fits all. . |
И он подходит мне по всем параметрам. | And, he's got my entire checklist. |
У греха много орудий, но ложь есть та рукоятка, что подходит к ним всем. | Sin has many tools, but a lie is the handle which fits them all. |
Это название подходит ко всем описанным выше типам нечестных политиков. | It is a label that easily applies to all the types of dishonest politicians described above. |
Этот заказ по всем параметрам подходит каждому из этих людей. | And this booking is within all the parameters for each individual. |
Что не подходит? | What does not fit? |
Что ж, всё подходит. | Yeah, that suits me fine. |
Напоминая, что время подходит... | Reminding all mortals their time also nears. |
Как я знаю, что подходит? | How do I know it fits? |
И кажется, что Е подходит. | And it feels like E confirms it. |
Так что подходит только II. | So it's II only. |
Что тебе как раз подходит! | Suits you just fine! |
Что, для нас это подходит. | We can manage that. |
Неуверена, что такое мне подходит. | I don't know if I'm up to it now. |
Этот не подходит, а этот подходит | This one doesn't work, but this one does. |
Подходит? | Right? |
Подходит. | Pass. |
Подходит . | Pass. |
Подходит. | Door Opens |
Подходит. | That's enough. |
Подходит? | Hm? |
Это то, что подходит именно Вам. | This is what suits you. |
Вы думаете, что престол мне подходит? | Do you think the throne fits me? |
А что подходит лично для Лиллиан? | And what has that go to do with Lillian personally? |
Так что этот вариант тоже не подходит. | So that is not going to be the path to go. |
Айкидо это то, что подходит лично мне. | Aikido is the one that's closest to me. |
Я же говорил, что она не подходит. | I told you, it doesn't fit. |
Она думает, что это мне не подходит. | She'd think it unsuitable for me. |
Я думаю, что это мне подходит больше. | well I, I reckon this here suits me better than anything fancy. |
Не подходит. | This doesn't fit. |
Подходит идеально. | It fits perfectly. |
Завтра подходит. | Tomorrow is fine. |
Это подходит? | Does this fit? |
Автобус подходит. | The bus is coming. |
Это подходит? | Is that agreeable? |
Хорошо, подходит. | Looks good to me. |
Точно подходит. | A perfect fit. |
Ночь подходит. | It now draws toward night. |
Уже подходит. | He'll be right on. |
Тебе подходит. | Just right. Your age fits you. |
Подходит прекрасно. | Fits perfectly. |
Одежда подходит? | Do the clothes fit? |
Не подходит. | Rule him out. |
Похожие Запросы : подходит всем - Подходит всем - один подходит всем - обувь подходит всем - что подходит - что он подходит - все, что подходит - что идеально подходит - что хорошо подходит - что вам подходит