Перевод "что стоит за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : что - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : что - перевод : стоит - перевод : что - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но что стоит за этими понятиями?
But what do they actually mean?
Что стоит за целевыми показателями инфляции
Beyond Inflation Targets
Это то, за что стоит бороться.
It's something worth fighting for.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
What is behind the collapse in Sarkozy s popularity?
Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
What is behind this stunning development?
Ты уверена, что за этим стоит Том?
Are you sure that Tom is behind this?
Я знаю, что за этим стоит Рокаи.
I know that Rokai is behind this.
Что это за роскошь, сколько она стоит?
What is it, and how much does it cost?
Я немедленно разузнаю, что за этим стоит!
I'll find out who's behind this, right now!
За чем стоит?
Behind what?
Блогер nafanko предполжил, что за атакой стоит правительство
Blogger nafanko pegged the government for the attack
Ты точно знаешь, что за этим стоит Том?
Do you know for sure that Tom is behind that?
Есть подозрение, что за этой угрозой стоит КГБ.
The fact that the KGB is behind this threat is unknown.
Он считает, что за ним стоит весь мир.
He thinks the whole world belongs to him.
Земля единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for.
Том стоит за дверью.
Tom is standing outside the door.
Том стоит за Мэри.
Tom is standing behind Mary.
который стоит за мир.
I've become the John Mayer who likes peace.
Кто за этим стоит?
Who's behind this?
За это стоит выпить.
Yes, this calls for a special drink.
Ходят слухи, что за этим стоит рекламное агентство Autentika.
Rumour is that interactive agency Autentika is behind this.
Mike Jenkinson считает , что за убийством певицы стоит Талибан
Mike Jenkinson believes the Taliban ideology led to her killing
Активисты уверены, что за хакерской атакой стоит правительство России.
They believe the Russian government was involved in the hack.
Я хочу увидеть, что стоит за этим заговором молчания.
I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
Не думаю, что тебе стоит выходить за Тома замуж.
I don't think you should marry Tom.
Не думаю, что тебе стоит выходить замуж за Тома.
I don't think you should marry Tom.
Не думаю, что мне стоит пускать тебя за руль.
I don't think I should let you drive.
Не думаю, что мне стоит пускать тебя за руль.
I don't think that I should let you drive.
Что такое? Ты знаешь, кто за этим всем стоит?
What is it? lt br gt Do you know who's behind it?
А партийная организация знает, что стоит за этими мелочами?
Does the Party know what's behind this trifle?
Позднее они заподозрили, что за всем этим стоит архитектор.
But then they suspected, they thought there was an architect behind it.
Ну, в то, что за этим стоит чтото серьёзное.
Well, the... The implications of what you saw, let us say.
У меня было чувство, что стоит пойти за ней.
I had a feeling I could go for her.
GV Что стоит за кампанией против Навального в этом случае?
GV Who is behind the campaign against Navalny in this case?
Что и кто за этим стоит? И чего нам ожидать?
Who stands behind it and what shall we expect?
Мы опасаемся, что за этим стоит стремление избежать двусторонних дискуссий.
It is our apprehension that the purpose is to avoid bilateral discussions.
Мне стоит поблагодарить Бога, за то, что спас мою задницу.
I should really thank God for saving my lucky ass.
Кто... ... эта дама, что... ... стоит прямо... ... у меня за спиной?
Who is That girl I see Staring straight
Какой за этим стоит код?
What is the code?
Думаете, стоит послать за врачом?
Do you think we should send for the doctor?
Думаешь, стоит послать за врачом?
Do you think we should send for the doctor?
Кто стоит за этим заговором?
Who is behind the plot?
Кто то стоит за стеной.
Someone is standing behind the wall.
Мне стоит порадоваться за Тома.
I should be happy for Tom.
За вами кто то стоит.
There's someone behind you.

 

Похожие Запросы : Что стоит за - стоит за - что стоит - что стоит - кто стоит за - плата стоит за - Стоит отметить, что - что это стоит - Стоит помнить, что - что за - что за - за что - за что