Перевод "что это стоит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : что - перевод : это - перевод : стоит - перевод : стоит - перевод : это - перевод : это - перевод : что - перевод : это - перевод : стоит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторым кажется, что это стоит попробовать. | Some feel it is worth trying. |
Я думал, что это того стоит. | I thought it'd be worth it. |
Это то, за что стоит бороться. | It's something worth fighting for. |
Не думаю, что это того стоит. | I don't think that it's worth it. |
Ты знаешь, что это того стоит. | You know it's worth it. |
Вы знаете, что это того стоит. | You know it's worth it. |
Не уверен, что это того стоит. | I'm not sure it's worth it. |
Так что стоит ли это того? | So what is it worth it? |
Так что это стоит меньше меня. | So it's worth less to me. |
Что ж, это мысль, стоит обдумать. | Gives me an idea. Guess I'll sleep on it. |
Не думаю, что это стоит обсуждать. | I don't think we need to discuss it. |
Если что то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо. | Whatever is worth doing at all, is worth doing well. |
Девочка, что вон там стоит, это Мэри. | The girl standing over there is Mary. |
Не думаю, что вам стоит это делать. | I don't think you should do that. |
Не думаю, что тебе стоит это делать. | I don't think you should do that. |
Том сказал, что это слишком дорого стоит. | Tom said it cost too much. |
Том сказал, что это слишком много стоит. | Tom said it cost too much. |
Не думаю, что нам стоит это покупать. | I don't think we should buy this. |
Не думаю, что нам стоит это покупать. | I didn't think that we should buy this. |
Не думаю, что нам стоит это покупать. | I don't think that we should buy this. |
Не думаю, что тебе стоит это покупать. | I don't think you should buy that. |
Не думаю, что вам стоит это покупать. | I don't think you should buy that. |
Не думаю, что тебе стоит это покупать. | I don't think that you should buy that. |
Не думаю, что вам стоит это покупать. | I don't think that you should buy that. |
И это то, что стоит глубоко осознать. | And that's a very profound thing to begin to realize. |
Что думаете, стоит ли им делать это? | What do you guys think, should they go for it? |
Не думаю, что стоит на это рассчитывать. | I don't think we can count on that. |
Что это за роскошь, сколько она стоит? | What is it, and how much does it cost? |
Мы ощущаем, что это наоборот то, что стоит добывать. | We're going to perceive it as a good thing to go after. |
Это стоит упоминания. | That's worth mentioning. |
Это дорого стоит. | It costs a lot. |
Это немногого стоит. | It's not worth much. |
Это сколько стоит? | What is the price for this? |
Сколько это стоит? | How much does that cost? |
Сколько это стоит? | How much does this cost? |
Сколько это стоит? | How much does it cost? |
Сколько это стоит? | What does it cost? |
Это того стоит. | It's well worth it. |
Это того стоит. | It's worth it. |
Это стоит отпраздновать. | We should celebrate. |
Это того стоит? | Is it worth it? |
Это стоит того? | Is it worth it? |
Это стоит сделать? | Is this worth doing? |
Это стоит исправлять? | Is it worth fixing? |
Сколько это стоит? | How much is this? |
Похожие Запросы : это стоит - это стоит - это стоит - это стоит - это стоит - что стоит - что стоит - Сколько это стоит? - Сколько это стоит? - Сколько это стоит? - Сколько это стоит? - Сколько это стоит? - это стоит времени - это стоит евро