Перевод "чувства к тебе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувства - перевод : чувства - перевод : тебе - перевод : чувства к тебе - перевод :
ключевые слова : Give Told Feelings Senses Guilt Emotions Sense

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мои чувства к тебе...
The feelings I had for you...
Это мои чувства к тебе.
These are my feeling for you.
У меня к тебе чувства .
I got the feels.
Мои чувства к тебе не изменились.
My feelings for you haven't changed.
Я скрывала свои чувства к тебе.
I hide you.
Мои чувства к тебе не больше этого
My feelings for you...aren't even this much.
Я... я убила в себе чувства к тебе.
I... I closed my feelings for you.
Гастон, ты знаешь мои дружеские чувства к тебе,
Gaston, you know my friendship for you.
У меня были... есть... были чувства к тебе, конечно же, да.
I had... have... had feelings for you, indeed, yes.
Хомер, как ты не понимаешь, что мои чувства.. ..к тебе настоящие?
Homer, why can't you ever understand the way things really are the way I really feel?
Ты знаешь мои чувства к тебе, но ты отдаешь отчет, что это значит?
You know how I feel, but are you sure you know what you're doing?
Твои чувства к ней.
The way you feel about her.
У тебя чувства к Тому?
Do you have feelings for Tom?
У Тома чувства к Мэри.
Tom has feelings for Mary.
Это привело к распространению чувства несправедливости.
This has spread a sense of unfairness.
Мои чувства к Вам не изменились.
My feelings for you haven't changed.
Мои чувства к Тому не изменились.
My feelings for Tom haven't changed.
почти начало чувства... приходящего к комуто.
almost the beginning of an emotion... which one feels.
У меня теплые чувства к этой кукле.
I have warm feelings for that doll.
У тебя еще остались чувства к Тому?
Do you still have feelings for Tom?
У Тома могут быть чувства к Мэри.
Tom may have feelings for Mary.
По отношению к животным мои чувства лучше.
I feel better about the animals,
Потому что у тебя чувства к Куперу.
Because you have feelings for Cooper. No!
Тебе не нужно подавлять чувства или судить что либо. Просто будь здесь.
You don't have to suppress the senses or judge anything.
У Тома всё ещё есть чувства к Мэри.
Tom still has feelings for Mary.
Она знает, какие чувства он испытывает к ней?
Does she know how he feels about her?
У Тома по прежнему есть чувства к Мэри?
Does Tom still have feelings for Mary?
Ясно видно, что у тебя чувства к Тому.
Clearly, you have feelings for Tom.
Иногда у друзей возникают чувства друг к другу.
Sometimes friends can develop feelings for each other.
Именно эти чувства подсказали ему вернуться к музыке.
This is the real thing ...
Меня переполняют чувства презрения и жалости к вам.
I despise you and I pity you.
Возвышенные чувства лишь они приводят тебя к Дезире.
It was always your noblest parts that brought you to Desiree.
Я думаю, что тебе нужно время узнать, что я тот парень, который освободит те чувства, к которым ты боялась притронуться.
I just think you need time to know That I'm the guy to make it real The feelings you don't dare to feel
Чувства?
My feelings?
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы.
We have no feeling toward them but one of sympathy and friendship.
Том и Мэри испытывали друг к другу сильные чувства.
Tom and Mary had strong feelings for each other.
Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну.
In the end Peter and Mary Jane reconcile.
Поэтому мы ни к кому не испытываем чувства ненависти.
And we don't hate anyone, therefore.
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему.
I'm fond of him. I'm grateful.
Его чувства!
His feelings!
Чувства глубоки
Feelings are intense
Итак, чувства.
So, emotion is it.
Все чувства.
All senses are.
Оставим чувства.
Let us avoid such feelings.
Мои чувства.
My feelings.

 

Похожие Запросы : вопрос к тебе - ближе к тебе - прикоснуться к тебе - бежать к тебе - повернуться к тебе - близко к тебе - Пристрастился к тебе - чувства по отношению к - чувства по отношению к - отправляю тебе - сказать тебе