Перевод "чувствует себя как дома" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дома - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : себя - перевод : себя - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он чувствует себя как дома.
He feels at home.
Том чувствует себя в джунглях как дома.
Tom feels at home in the jungle.
В американской литературе он чувствует себя как дома.
He is at home in American literature.
Любой иностранец говорит, что он чувствует себя здесь как дома.
Each foreigner says he feels perfectly at home.
Как себя чувствует Том?
How does Tom feel?
Как он себя чувствует?
Well, how is he?
Как себя чувствует Кенни?
How is Kenny this morning?
Как чувствует себя дядя?
How's Uncle Ned, Lizzie?
Как себя чувствует Кэнди?
How is Candy today?
Как она сегодня себя чувствует?
How is she feeling today?
Интересно, как себя чувствует Том.
I wonder how Tom feels.
И как она себя чувствует.
And how she felt.
Как себя чувствует ваш рот?
How does the inside of your mouth feel?
Он чувствует, как весело и почему он чувствует себя весело.
How fun it feels and why it feels fun.
Как этим утром чувствует себя пациент?
How's the patient feeling this morning?
Как пациент себя сегодня утром чувствует?
How's the patient feeling this morning?
Как пациент чувствует себя сегодня утром?
How's the patient feeling this morning?
Как больной себя чувствует сегодня утром?
How is the patient this morning?
Здравствуйте, как себя сегодня чувствует невеста?
And how does the bride find herself today?
Как чувствует себя ваш второй сын?
How's your other son feel about it?
Как себя чувствует миссис Престон сегодня?
HOW IS MRS. PRESTON THIS MORNING?
Вай не очень хорошо себя чувствует и она сейчас дома одна.
Vi isn't feeling well and she's all alone.
Том не понимает, как чувствует себя Мэри.
Tom doesn't understand how Mary feels.
Как дядя чувствует себя в последнее время?
How is Seung Jo's dad doing lately?
Больше всего ей нравится Нара, потому что там она себя чувствует дома.
She likes Nara all the better because she can feel at home there.
Плохо себя чувствует.
Sort of poorly.
Чувствует себя хорошо.
He is very well.
И как Абэномика чувствует себя в данный момент?
How has Abenomics fared so far?
Каждый путешественник чувствует себя здесь, как в сказке.
Everyone who visits cannot fail to feel as if they are in a fairytale.
И как себя чувствует мисс Ливви сегодня, сэр?
AND HOW DO YOU FIND MISS LIVVIE TODAY, SIR?
Чувствуйте себя как дома.
Make yourself comfortable.
Чувствуйте себя как дома!
Make yourself at home!
Чувствуйте себя, как дома.
MAKE YOURSELVES AT HOME.
Чувствуйте себя как дома.
Well, make yourself at home.
Чувствуйте себя как дома.
Do make yourself at home, please.
Чувствуй себя как дома.
You wanna know? Make yourself at home!
Закия плохо себя чувствует.
Zakia is not well.
Том неважно себя чувствует.
Tom isn't feeling well.
Том чувствует себя лишним.
Tom feels unwanted.
Он хорошо себя чувствует.
He's feeling well.
Том чувствует себя лучше.
Tom is feeling better.
Том неважно себя чувствует.
Tom's not feeling very well.
Том чувствует себя виноватым?
Does Tom feel guilty?
Том хорошо себя чувствует?
Is Tom feeling well?
Том чувствует себя больным.
Tom is feeling ill.

 

Похожие Запросы : как он чувствует себя - чувствовать себя как дома - чувствовать себя как дома - чувствовал себя как дома - чувствовал себя как дома - Чувствовать себя как дома - чувствует себя право - чувствует себя комфортно - чувствует себя неловко - плохо себя чувствует - чувствует себя лучше - чувствует себя удивительно - чувствует себя неправильно