Перевод "широко распространенное уклонение от налога" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уклонение - перевод : широко - перевод : от - перевод : уклонение - перевод : широко - перевод : от - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : от - перевод : от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. | Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. |
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. | Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. |
Ее сменило широко распространенное возмущение. | It has given way to widespread resentment. |
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки. | He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment. |
Широко распространенное незаконное вселение и использование имущества продолжаются. | Widespread illegal occupation and use of property continues. |
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов. | There is widespread recognition that rating agencies have let down investors. |
Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие. | This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy. |
широко распространенное отсутствие понимания и сопротивление изменениям в строительной отрасли. | 6.2 Trends, driving forces and impacts a widespread lack of knowledge and resistance to change within the construction industry. |
Простая игра в уклонение от шариков | A simple ball dodging game |
Простая игра в уклонение от шариковName | A simple ball dodging game |
Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия. | Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation. |
Уклонение! | Slap! Swipe! |
Уклонение! | Swipe! Swipe! |
Признавая широко распространенное использование запланированного устаревания среди автомобильных производителей, Volkswagen предлагал себя как альтернативу. | While acknowledging the widespread use of planned obsolescence among automobile manufacturers, Volkswagen pitched itself as an alternative. |
Комитет с озабоченностью отмечает также широко распространенное потребление алкоголя детьми, особенно в период праздников. | The Committee also notes with concern that alcohol consumption by children is common, especially during festivities. |
Случай Центральной Америки ясно демонстрирует направление, в котором это широко распространенное безразличие ведет нас. | The case of Central America clearly demonstrates the direction in which this widespread indifference is taking us. |
Преступность и широко распространенное беззаконие все в большей степени являются отличительными чертами этого конфликта. | Criminality and widespread lawlessness are increasingly prominent features of the conflict. |
Уклонение от решения проблемы только усугубит ее. | Wishing the problem away will only make it worse. |
Широко распространенное насилие на сексуальной почве и гендерное насилие остается реальностью в целом ряде ситуаций. | Rampant sexual and gender based violence remain a reality in a number of contexts. |
Широко распространенное неверное представление о том, что Европа в широких масштабах зависит от российской нефти и газа, объясняет ее частое умиротворение. | The widespread misconception that Europe is massively dependent on Russian oil and gas explains its frequent appeasement. |
Еще уклонение! | Another Swipe! |
Синопсис статьи Sankei Уклонение от налогов не новость . | Sankei article synopsis Tax evasion is old news. |
Существует широко распространенное неверное мнение, что священные тексты ислама написаны таким образом, что позволяют двоякую интерпретацию. | There is a widespread misperception that Islam s holy texts are written in a way that can justify both interpretations. |
Сейчас сложилось широко распространенное четкое мнение о том, что структура Совета не отражает нынешние международные реалии. | There is now a clear, generalized perception that the structure of the Council fails to reflect current international realities. |
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах очень удобны, прекрасное подспорье. | Wallet guides standard issue by lots in the marine conservation world are very handy they're a wonderful tool. |
а) освобождения этих помещений от налога на недвижимость и налога на землю | (a) The exemption of that space from real estate and land tax |
Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров. | They are legal radicals, supporting the form of torture called water boarding, as well as widespread secret wiretapping. |
По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов. | If one firm evades excise taxes, and the tax rate is high compared to pre tax profit margins in the industry, its competitors also have to cheat, just in order to survive. As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion. |
По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов. | As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion. |
Становится сложнее скрывать активы, уклонение от уплаты налогов, неравенство доходов. | And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. We're starting to find out more and more about these systems. |
Эта реальность подкрепляет широко распространенное мнение о том, что государство не способно осуществлять законы и наводить порядок и установление справедливости зависит только от самих людей. | This reality contributes to a widespread perception that the state isn't capable of enforcing law and order and it depends on the people to find justice for themselves. |
Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия. | The other major reason that America is losing its effectiveness as a promoter of human rights is a widespread perception of hypocrisy. |
Ведущие организации, такие как Умар, Фтайат и Муслимат, опровергают широко распространенное мнение, что шариат обязательно является помехой для женщин. | Leading organizations like Umar, Fatayat, and Muslimat provide a corrective to the widespread view that Sharia necessarily impedes women. |
f) широко распространенное сексуальное насилие по отношению к женщинам и детям, в том числе в качестве средства ведения войны | (f) The widespread recourse to sexual violence against women and children, inter alia, as a means of warfare |
Уклонение от уплаты алиментов по законодательству нашей страны является уголовным преступлением. | 82 and 167). It is a criminal offence under Turkmen law to avoid paying child support. |
У него распространенное имя. | He has a common name. |
Это распространенное французское выражение. | It's a common French expression. |
Результаты должны напоминать нечто больше похожее на широко распространенное мытье рук, чем на систему, предназначенную для интенсивной терапии в больницах. | A number of anti virus companies compete to offer consumer security services each ISP could select one, or offer its customers a choice of three, for example. The trick is to get consumers to use these tools which will require an awareness campaign along the lines of public health messages. The result should be something closer to widespread hand washing than to a system of acute care hospitals. |
Вероятно, самым важным фактором, который способствовал возникновению этого барьера, было широко распространенное чувство d й j а vu (уже видел). | Perhaps the most important factor opening this divide was a widespread sense of déjà vu. Europe lived through severe terrorist episodes in the 1970s and 1980s, yet managed to overcome them with their democracies intact. |
Вероятно, самым важным фактором, который способствовал возникновению этого барьера, было широко распространенное чувство d й j а vu (уже видел). | Perhaps the most important factor opening this divide was a widespread sense of déjà vu. |
Путь праведных уклонение от зла тот бережет душу свою, ктохранит путь свой. | The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul. |
Путь праведных уклонение от зла тот бережет душу свою, ктохранит путь свой. | The highway of the upright is to depart from evil he that keepeth his way preserveth his soul. |
3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное | (3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by |
Другая фраза для отказа от вакцинации это уклонение по причине личных верований. | Another phrase that's used is personal belief exemption. |
Их принятие указывает на широко распространенное понимание того факта, что все страны несут ответственность за долгосрочную стабильность естественных циклов развития Земли, от которых зависит способность планеты поддерживать нас. | Pemberlakuan tujuan baru ini menunjukkan penerimaan secara luas atas fakta bahwa semua negara berbagi tanggung jawab yang sama untuk menjaga stabilitas jangka panjang siklus alami bumi, dimana kemampuan planet untuk mendukung kehidupan kita bergantung padanya. |
Похожие Запросы : широко распространенное - уклонение от - уклонение от уплаты корпоративного налога - уклонение от уплаты крупномасштабного налога - широко распространенное беспокойство - широко распространенное мнение, - широко распространенное воздействие - Наиболее широко распространенное - широко распространенное утверждение - широко распространенное изменение - широко распространенное мнение - широко распространенное мнение - широко распространенное понимание - широко распространенное повреждение