Перевод "шкуры позади" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

позади - перевод : позади - перевод : позади - перевод : шкуры позади - перевод :
ключевые слова : Worst Behind Part Past Skins Pelts Hides Skin Hide

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наши шкуры!
Our hides !
А шкуры?
How are the hides?
Шкуры медвежьи!
Over there! On yonder ship!
Похоже на шкуры.
Seems to me like hides.
Именно так шкуры.
That's what they are, hides.
Помогите мне выбраться из этой шкуры.
Help me out of this bearskin.
Не одному тебе казацкие шкуры дубить
It's not only for you to tan Cossack skins!
Они придут и сдерут с тебя три шкуры.
They'll come and take it away from you.
Сейчас я довольствуюсь тем, что продаю их шкуры.
Now I just sell their skins.
Группа мужчин наблюдает за снятием шкуры с мертвого носорога.
A group of men watch as a dead rhinoceros is skinned and dismembered.
Все позади, милая, все позади.
It's all over. And we're together for always.
Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу.
The runners of their sleds were originally made of fish wrapped in caribou hide.
И помните, что можете лишиться своей шкуры, как ваш друг
And remember, you might have been lying here dead with your friend.
Ваш костюм лучше, чем шкуры, а ваша обувь безупречна, сэр.
Your coat's a better fit than mine, and your boots are perfection, sir.
На вас должны быть шкуры леопарда, а в руках палки.
You ought to be wearing leopard skins and carrying clubs.
...он поставил ее позади себя . Почему позади?
... he put her behind him. Why behind him?
Худшее позади.
The worst is over.
Лучшее позади.
The best is behind.
Худшее позади.
The worst is behind us.
позади, между
behind, between
позади нас.
From behind us.
Все позади.
It's past.
Позади машины.
There's a car behind me.
Все позади.
Anyway, it's all over.
Дверь позади.
The door's behind you.
Некоторые регулярно укладывались на шкуры животных, имея по любовнику с каждой стороны.
Some would regularly bed down on their animal skins with a lover on each side.
Я позади него.
I'm behind him.
Худшее уже позади.
The worst is already over.
Он остался позади.
He was left behind.
Она осталась позади.
She was left behind.
Том остался позади.
Tom remained behind.
Том позади Мэри.
Tom is behind Mary.
Худшее, вероятно, позади.
The worst is probably over.
Они позади нас.
They're behind us.
Я остался позади.
I remained behind.
Лето осталось позади.
The summer is behind us.
ОН ПОЗАДИ ТЕБЯ .
...
Он позади тебя.
He's right behind you.
Пейзаж позади неё
That landscape behind her,
Наши беды позади.
Our worries are over.
Теперь все позади.
But that's all over now. I'm going to make it up to you.
Страшное уже позади.
There's nothing to be afraid of.
Теперь всё позади.
Pasquà, it's all over, right?
Я иду позади.
I walk behind the rest of them.
Госпиталь остался позади.
The hospital is behind us.

 

Похожие Запросы : шкуры нож - экзотические шкуры - мокрые шкуры - шкуры расстояние - шкурки шкуры - Шерсть и шкуры - волосы на шкуры - лежит позади - далеко позади - скрытый позади - близко позади