Перевод "эстрада для оркестра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рауль Эстрада Оюэла | Raúl Estrada Oyuela |
Эстрада есть.А ты? | And you? Realist. |
7 (1963) Вариации для оркестра, соч. | 7 (1963) Variations for Orchestra, Op. |
Давай создадим веб страничку для оркестра. | Let's make a homepage for the orchestra. |
А здесь сцена эстрада. | And there it is in the thrust configuration. |
Вот конфигурация сцена эстрада. | Here it is in a thrust configuration. |
Неужели это подходящее место для западного оркестра? | Is such a place the right venue for a Western orchestra? |
8 (1963) Chorali для духового оркестра, соч. | 8 (1963) Chorali for wind orchestra, Op. |
10 (1931) Сюита для струнного оркестра op. | 10 (1931) Suite for string orchestra op. |
Акцент оркестра | Orchestra Hit |
Два марша и интермедия для камерного оркестра (1938). | He used one of the poems in two sections of the rhapsody. |
5 для скрипки и оркестра (1954) Концерт No. | 5 for Violin and Orchestra (1954) Concerto No. |
20 Концертино для скрипки, кларнета и оркестра, соч. | 20 Concertino for violin, clarinet and orchestra, Op. |
В 1873 году была сооружена эстрада. | In 1873 a bandstand was built. |
Организация оркестра конструктивна. | Orchestral arranging is constructive. |
23 (1919 1921)Сюита для оркестра фа мажор, соч. | 23 (1919 1921) Suite for Orchestra in F major, Op. |
Гайдн написал большинство своих симфоний для струнного оркестра князя. | Haydn wrote the majority of his symphonies for the Prince's orchestra. |
17 (1951) Фантазия для кларнета, фортепиано и оркестра op. | 17 (1951) Phantasie for clarinet, piano and orchestra op. |
34 Вальс скерцо, для скрипки и оркестра (1877) Op. | 34 Valse scherzo in C for violin and orchestra (1877) Op. |
Concerto dolce (1997) Концерт для скрипки, трубы и струнного оркестра. | Violin Concerto Cantabile for violin and string orchestra (1997). |
1 (1927) Präludium, Passacaglia und Fuge для камерного оркестра op. | 1 (1927) Präludium, Passacaglia und Fuge for chamber orchestra op. |
24 Psalm CXIII , для исполнения соло, хора и оркестра op. | 24 Psalm CXIII for solo voices, chorus, and orchestra, Op. |
15 Торжественная увертюра на Датский гимн, для оркестра (1866) Op. | 15 Festival Overture in D on the Danish National Anthem, for orchestra (1866) Op. |
13 Помахивая на прощание , для голоса и фортепиано оркестра, соч. | 13 Waving Farewell , for voice and piano orchestra, Op. |
Ученик член школьного оркестра | A student is a high school band member. |
Извините, что без оркестра. | Sorry we haven't got a band. |
Патрик Хэдли также написал для тенора, вокального квартета (SATB) и оркестра. | Patrick Hadley also wrote a version for tenor, four part chorus, and orchestra. |
65 (1966 68 не завершена) Hughreysting (Утешение) для струнного оркестра, Ор. | 65 (1966 68, incomplete) Hughreysting (Consolation), Intermezzo for string orchestra, Op. |
33 (1926)Концерт для маленького оркестра (1926 1927)Маленькая сюита, соч. | 33 (1926) Concert for small orchestra (1926 1927) Petite Suite, Op. |
41 (1976) Dies Irae , для сопрано, баса, хора и оркестра, соч. | 41 (1976) Dies Irae , for soprano, bass, male choir and orchestra, Op. |
82 (2002) Камерный концерт для скрипки, фортепиано и камерного оркестра, соч. | 82 (2002) Chamber Concerto for violin, piano and string orchestra, Op. |
32 (1960) Rai Buba этюд для фортепиано и большого оркестра op. | 32 (1960) Rai Buba étude for piano and big orchestra op. |
33 Вариации на тему рококо, для виолончели и оркестра (1876) Op. | 33 Variations on a Rococo Theme in A, for cello and orchestra (1876) Op. |
Ларри, для меня большая честь вручить вам подарок от Муниципального Оркестра. | Larry, it's my proud privilege to present a gift from the Municipal Band. |
Итак, эстрада, как мы её называем это необыкновенное пространство. | So the bandstand, as we call it, this is an incredible space. |
Это пятый концерт этого оркестра. | This is the fifth concert by this orchestra. |
Том хотел быть дирижёром оркестра. | Tom wanted to be an orchestra conductor. |
Его отец был дирижёром оркестра. | His father was an orchestra conductor. |
Нам только оркестра не хватает. | He still treats you with kindness? |
Досадно что здесь нет оркестра. | Isn't it a shame there isn't a band? |
В 1965 1970 музыкальный директор Симфонического оркестра Торонто, в 1969 1976 Симфонического оркестра Сан Франциско. | He was music director of the Toronto Symphony Orchestra from 1965 to 1969 and of the San Francisco Symphony from 1970 to 1977. |
38 (1975) Камерной музыки II, для альтовой флейты и струнного оркестра ор. | 38 (1975) Chamber Music II, for alto flute and string orchestra Op. |
Эстрада стала традиционным местом проведения концертов Праздника песни и танца | For decades it has been the venue of the traditional Latvian Song and Dance Festival. |
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр. | I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra. |
Звуки хора и оркестра записывались раздельно. | The chorus and orchestra were recorded separately. |
Похожие Запросы : расположение оркестра - дирижер оркестра - директор оркестра - проведение оркестра - выступление оркестра - Сезар Чавес Эстрада - для для