Перевод "этические принципы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этические принципы - перевод : принципы - перевод : этические принципы - перевод : этические принципы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) принципы и этические нормы выполнения соответствующих служебных обязанностей | (b) Principles and ethical duties of their office |
Действуя таким образом, МВФ грубо нарушил экономические и этические принципы. | In behaving this way, the IMF rode roughshod over basic economic and ethical principles. |
Консультативный комитет отмечает также подготовку проекта кодекса поведения для поставщиков, содержащего этические принципы. | The Advisory Committee also notes that a code of conduct for vendors, containing ethical principles, has been drafted. |
Терроризм является бедствием, попирающим все принципы, этические или религиозные, и нарушающим все права человека. | International political indifference and a sense of inertia have characterized the conduct of the international community, which has aggravated the civil war and allowed unabated human suffering and environmental destruction to continue in my country. |
Этические нормы | Ethical rules |
b) соблюдать международно признанные нормы, касающиеся защиты прав человека и основных свобод, а также этические принципы статистики. | (b) Comply with internationally accepted norms to protect human rights and fundamental freedoms and ethical principles of statistics. |
При исполнении своих обязанностей сотрудникам правоохранительных органов следует также учитывать этические принципы и нормы в области прав человека. | It is essential that law enforcement officers take account of ethical principles and human rights standards when performing their duties. |
Несмотря на несомненно существующие различия, этические принципы, по которым надо оценивать исторические нарушения прав человека при восстановлении демократии, должны быть одинаковы. | People everywhere are perplexed by the fact that horrific, systematic violations of human rights are treated differently in different countries. Although differences undoubtedly exist, the ethical principles by which historical human rights violations should be treated in reconstructing democracy are the same. |
Несмотря на несомненно существующие различия, этические принципы, по которым надо оценивать исторические нарушения прав человека при восстановлении демократии, должны быть одинаковы. | Although differences undoubtedly exist, the ethical principles by which historical human rights violations should be treated in reconstructing democracy are the same. |
Современные реформисты исследуют эти традиционные структуры и пытаются отделить основные этические принципы Ислама от различных исторических адаптаций, которые консерваторы почитали как священные. | Today's reformists are subjecting these traditional frameworks to scrutiny and attempting to separate the core ethical principles of Islam from the various historical adaptations that conservatives have enshrined as sacred. |
b) соблюдать международно признанные нормы, касающиеся защиты прав человека и основных свобод, а также этические принципы при сборе и использовании статистических данных. | (b) Comply with internationally accepted norms to protect human rights and fundamental freedoms and ethical principles in the collection and use of statistics. |
Одна из делегаций высказала мысль о том, что УВКБ следует разработать этические принципы и кодекс поведения в отношении мобилизации средств частного сектора. | One delegation suggested that UNHCR should establish ethical guidelines and a code of conduct on private sector fund raising. |
Кроме того, в стратегии социального развития следует включать основополагающие этические принципы, которые получили свое универсальное юридическое выражение в Пактах о правах человека. | Social development policy should therefore embody fundamental ethical principles, which found their universal legal expression in the human rights Covenants. |
Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой. | Obama s Global Ethical Challenges |
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы. | Cloning people raises serious ethical problems. |
Было высказано мнение, что этические принципы, касающиеся космической деятельности, должны быть четко определенными и рассматриваться как оказывающие моральное влияние, но не имеющие обязательного характера. | The view was expressed that ethical principles relating to outer space activities should be well defined and considered as having a moral force and not be of a binding nature. |
6.4 Государство участник отвергает любые обвинения в предвзятости в адрес судьи, выносившего решение в Апелляционном суде, утверждая, что все применимые этические принципы были соблюдены. | 6.4 The State party rejects any accusation of bias against the judge delivering the judgement of the Court of Appeal, contending that all applicable ethical principles were followed. |
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты. | We can try to inculcate better ethical standards. |
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы. | Selecting our children raises more profound ethical problems. |
Этические соображения Марты привели к венцу её деятельности. | And this is where Martha's ethical sense inspired her crowning innovation. |
Ребекка Сакс о том, как мозг делает этические суждения. | Rebecca Saxe How we read each other's minds |
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям. | Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. |
В общем, они не защищали этические или национальные основы. | Generally, they were not protecting ethnic or national turf. |
Но Азия не только имеет стабильные общие этические основы, которые были так важны для европейской интеграции, но также и хорошо развитые моральные принципы, некоторые из которых были частью азиатской культуры задолго до того, как похожие принципы были приняты в Европе. | But Asia not only has the type of stable common ethical foundations that were so important to European integration it also has a well developed set of moral principles, some of which were an established part of Asian culture long before similar principles were adopted in Europe. |
Богхума Кабисен Титанджи Этические аспекты клинических исследований в области ВИЧ | Boghuma Kabisen Titanji Ethical riddles in HIV research |
Высокие этические стандарты способствуют достижению более высоких результатов в экономике. | High ethical standards promote better economic performance. |
Этические аспекты блокировки рекламы в последнее время вызывают горячие споры. | The ethical aspects of blocking advertisements have caused heated arguments as of late. |
Хотя у Азии нет культурного ядра, имеющегося у Европы, существуют ключевые этические постоянные, на протяжении долгого времени управлявшие азиатскими обществами и указывающие на общие этические основы. | Although Asia seems to lack Europe s cultural core, there are core ethical constants that have long governed Asian societies and indicate common ethical foundations. |
Иначе, следственные этические проверки могут быть расценены лишь как интеллектуальная бдительность. | Otherwise, inquisitorial ethics reviews could come to be regarded as nothing more than intellectual vigilantism. |
Я пытаюсь выйти за рамки политической риторики и задать этические вопросы. | I am trying to move beyond political rhetoric to a place of ethical questioning. |
Могу ли я купить этот продукт не компроментируя мои этические воззрения? | Can I buy that product without compromising my ethics? |
Это ставит перед нами очень серьёзные этические вопросы. И, кстати, психологические. | We are faced with very serious ethical questions, along with psychological ones. |
Принципы! | Principle! |
Принципы? | Principles? |
Принципы | Principles |
Трудно сравнивать этические системы политеистических религий, как Майя, с мировыми монотеистическими религиями. | Ethics As ethical systems, polytheistic religions like those of the Maya are difficult to compare with the monotheistic world religions. |
помогать ученым и другим выполнять свои юридические, регламентационные, профессиональные и этические обязанности | Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations |
Каждой стране необходимо учитывать свои собственные потребности, традиции, ценности и этические нормы. | Each country should take into account its own needs, traditions, values and ethics. |
Принципы толкования | Principles of interpretation |
Общие принципы | General principles |
II. Принципы | II. Principles |
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ | Overarching Principles |
Общие принципы | Article 3 General Principles |
Мадридские принципы | The Madrid Principles |
Парижские принципы | The Paris Principles |
Похожие Запросы : этические наркотики - этические требования - этические рамки - этические хакеры - этические последствия - этические обязательства - этические нормы - этические рассуждения - этические ценности - высоко этические - этические средства - этические проблемы