Перевод "этически соответствующих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этически соответствующих - перевод : соответствующих - перевод :
ключевые слова : Matching Proper Respective Relevant Corresponding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта задолженность этически неприемлема для народов всего мира.
That debt is ethically unrecoverable for the peoples of the world.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Мы не можем так поступить физически, но не этически.
It's not that we couldn't do stuff in some monstrous world but not ethically.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Каждый раз, он должен сказать, что, если они хотят иметь дело с людьми этически.
Every time, it should say that, if they want to deal with people ethically.
Акцент на неравенстве или обделенности не только этически неприемлем, но и опасен в политическом смысле.
The accentuation of inequality or exclusion is not only ethically unacceptable, but also politically dangerous.
Мы заявляем, что сохранение нищеты является этически неприемлемым и представляет собой потенциальную угрозу для наших стран.
We reaffirm that the persistence of poverty is morally unacceptable and constitutes a potential threat to the future of our countries.
Но является ли это мудрой и этически приемлемой стратегией сжигать продукты питания, нежели употреблять их в пищу?
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it? If we allow food to be used to produce bio fuels, food prices will be linked to the oil price, as the head of the German farmers association happily announced.
Но является ли это мудрой и этически приемлемой стратегией сжигать продукты питания, нежели употреблять их в пищу?
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?
Мы выступаем также в поддержку более пристального внимания, уделяемого обеспечению этически корректного поведения всех сотрудников Организации Объединенных Наций.
We support also the increased focus on ensuring ethical conduct on the part of all United Nations personnel.
в соответствующих статьях.
(I was in my room when you came in.
В соответствующих случаях.
if appropriate.
создание соответствующих учреждений
The lack of standardization makes comparisons within country and among countries difficult.
определения соответствующих мер
a view to determining appropriate measures
Помимо соответствующих областных.
The respective regional committees are executive bodies of the ministry.
Один заключается в том, имеет ли человек право отказаться от поддерживающего жизнь медицинского лечения, тогда как второй касается того, является ли добровольная эвтаназия этически оправданной.
One is whether a person has a right to refuse life sustaining medical treatment. The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
Разрешение (в соответствующих случаях)
insulation
Генеральной Ассамблеи обзор соответствующих
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia , Spain, Sweden and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland draft resolution
Применимость соответствующих принципов МГП
Applicability of relevant IHL principles
И ДРУГИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНОВ
Submission of information, documentation and written statements by other bodies 201
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРИНЦИПОВ МГП
These views are reproduced below as being of interest.
комбинированных перевозок и соответствующих
Important International Combined Transport
Осуществление соответствующих принципов ПВК
Implementation of relevant LOAC principles.
соответствующих должностных функций . 74
above . 60
соответствующих резолюций по деколонизации
relevant resolutions on decolonization
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ,
INDICATIVE LIST OF RELEVANT ORGANIZATIONS REFERRED TO IN DRAFT
с) вынесение соответствующих рекомендаций.
(c) To make appropriate recommendations.
СООТВЕТСТВУЮЩИХ РЕЗОЛЮЦИЙ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ
GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS
Улучшение распространения соответствующих материалов
Improving the circulation of relevant material
описания соответствующих должностных функций
category and related job description summaries
УКАЗАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ
APPENDIX A CHECKLIST OF RELEVANT CONVENTION PROVISIONS
языка в соответствующих областях.
skills and English language knowledge in relevant areas.
Приложение 1 Обзор соответствующих систем
Annex 1 Overview of Relevant Systems
c) Анализ соответствующих положений Конвенции
(c) Analysis of the pertinent provisions of the Convention
ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
Related Financial Issues
1 Дата получения соответствующих документов.
Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea.
1 Дата получения соответствующих документов.
The seminar is based on the Treaty Handbook, which was developed and published by the Treaty Section of OLA.
1 Дата получения соответствующих документов.
For more information about the seminar, please contact the Treaty Section of the Office of Legal Affairs (tel.
призывает государства в соответствующих случаях
22. Calls upon States, where appropriate
В соответствующих случаях его представитель
If applicable, name of his representative
1 Дата получения соответствующих документов.
United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts
примеры случаев применения соответствующих положений.
It also notes the State party's failure to adequately address this claim and respond to the complainant's allegations.
Представление вторых и, в соответствующих
Recommendation of the Subsidiary Body for Implementation
с) обеспечения соблюдения соответствующих законов
Other measures include
объектов недвижимости и соответствующих правах.
Information from the central databank is available to domestic customers and international users.

 

Похожие Запросы : этически источников - этически звук - этически правильно - этически производства - этически заряжена - этически логичной - этически известно - этически ориентированной - этически неправильно - этически приемлемым - этически изготовлен - этически оправданным - этически чувствительной