Перевод "это несомненно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несомненно - перевод : Это - перевод : это - перевод : несомненно - перевод : это - перевод : это - перевод : несомненно - перевод : это - перевод : это - перевод : несомненно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это несомненно. | About that there is no doubt. |
Это несомненно. | That's a certainty. |
Несомненно, это так. | Undeniably, it is. |
Это, несомненно, так. | That is certainly true. |
Это несомненно телепатия. | This must be telepathy. |
Это несомненно посыльный. | Probably one of the carriers. |
Это, несомненно, запутанные вопросы. | These are obviously knotty questions. |
Несомненно, это историческая возможность. | Undoubtedly it is a historical opportunity. |
Это несомненно стоит попробовать. | It's certainly worth a try. |
Я, несомненно, учту это. | I shall certainly bear this in mind. |
Это несомненно настоящая вещь. | This is without a question the real thing. |
Это, несомненно, выглядит реальным. | Yes. It certainly seems real. |
Несомненно, да, это нормально... | Sure, yes, that's normal... |
Все это, несомненно, к лучшему. | This is undoubtedly all to the good. |
Это, несомненно, будет уже слишком. | This undoubtedly would be going too far. |
Это несомненно связано , сказала она. | It's undoubtedly related, she said. |
Ведь это, несомненно, назидание Господне! | Verily it is an admonition. |
Ведь это, несомненно, назидание Господне! | This is a Lesson. |
Несомненно, это пойдёт на пользу. | It's sure to help. |
Доктор, это несомненно красивая лошадь! | Doctor, that sure is a beautiful animal. |
Это несомненно с дрейфующего судна. | This definitely belongs to the drifter ship. |
Виртуальный МТ Это несомненно настоящая вещь. | Digital MT This is without a question the real thing. |
Несомненно, что это было замечательным событием. | No doubt this has been a remarkable development. |
Эй, несомненно это спирали на шишке? | Hey! There sure are spirals on this pine cone! ? |
Я знаю, это, несомненно, было важно. | I know it must have been important. You know that I'd forgive anything... |
Несомненно, это тоже можно назвать бубу . | That would very definitely be another booboo. |
России, несомненно, это тоже принесло бы пользу. | Russia, we can be sure, would benefit as well. |
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. | This undoubtedly had a negative impact on productivity growth. |
Как говорит Корнел Уэст Несомненно, это неудача. | Cornel West says, Of course it's a failure. |
Несомненно, это бизнес, который приносит огромную выгоду. | It's a business that is sure to make huge profits. |
Это, несомненно, худшая еда в моей жизни. | This is unequivocally the worst meal I have ever had. |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | Assuredly this is a reminder |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | Not this way this is the advice. |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | No indeed it is a Reminder |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition, |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | No indeed this is only a Reminder. |
Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне! | Nay, but verily it is an Admonishment, |
Это, несомненно, одна из главных его ролей. | This is certainly one of its most important roles. |
Все это, несомненно, факторы, которые усугубляют проблему. | All of these are, no doubt, factors contributing to the problem. |
Да, несомненно. Я это смело могу сказать. | Yes, I think I can say that without any risk. |
Как это сделать это вопрос подробностей, но несомненно, что это возможно. | How this can be done is a question of details, but it is certainly possible. ' |
Это уголовное преступление, и ты несомненно будешь за это наказан! | That is a criminal offense, and you will surely be punished! |
Несомненно, Южная Корея это успешная страна, стремящаяся выделиться. | South Korea is clearly a successful country that is struggling to define itself. |
Несомненно, Человек это нечто большее, чем его гены. | Assuredly, Man is more than his genes. |
Это, несомненно, много людей, но не все человечество. | That s a lot of people, to be sure, but hardly all of mankind. |
Похожие Запросы : это, несомненно, - это, несомненно, - несомненно - несомненно - но, несомненно, - несомненно, пожалуйста, - это - это - это - это