Перевод "это беспокоит меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это меня беспокоит. | That worries me. |
Меня это беспокоит. | I'm worried about it. |
Меня это беспокоит. | That bothers me. |
Это меня беспокоит. | This troubles me. |
Меня это беспокоит. | And that concerns me. |
Меня это беспокоит. | I worry about it. |
Это меня не беспокоит. | I am not concerned with this. |
Это меня не беспокоит. | That doesn't bother me. |
Это меня действительно беспокоит. | That does worry me. |
Меня не это беспокоит. | That's not what's bothering me. |
Меня не это беспокоит. | That's not what worries me. |
Это меня и беспокоит. | That's what worries me. |
Это меня и беспокоит. | That's what worrying me. |
Меня это очень беспокоит. | It bothers me a lot. |
Это меня действительно беспокоит. | It does bother me. |
Меня это тоже беспокоит. | It bothers me, too. |
Меня это не беспокоит. | It doesn't worry me. |
Это меня очень беспокоит. | This worries me a lot. |
Это меня не беспокоит. | That wouldn't worry me. |
Это беспокоит меня, Джейн. | It's been bothering me, Jane. |
Это меня не беспокоит. | I wouldn't worry about it too much. |
Но это меня беспокоит. | But it worries me. |
Это и беспокоит меня. | And that's what worries me. |
Это меня вообще не беспокоит. | That doesn't worry me at all. |
Это меня совсем не беспокоит. | That doesn't worry me at all. |
Это меня меньше всего беспокоит. | That's the least of my worries. |
Меня это всё ещё беспокоит. | The thing still bothers me. |
Это всё, что меня беспокоит. | That's all I care about. |
Меня это не особенно беспокоит. | I don't really care about that. |
Это меня меньше всего беспокоит. | That troubles me least of all. |
Это то меня и беспокоит. | That's what's worrying me. |
Это то меня и беспокоит. | That's what troubles me. |
Это то, что меня беспокоит. | That's what worries me. |
Меня это не особенно беспокоит. | It doesn't bother me much. |
Меня это не сильно беспокоит. | It doesn't bother me much. |
И это меня тоже беспокоит. | That's another concern of mine. |
Меня это не особенно беспокоит. | I'm not very concerned about that. |
Это единственное, что меня беспокоит. | This is the only thing I care about. |
Меня это совсем не беспокоит. | I'm not worried about it at all. |
Меня это не очень беспокоит. | I'm not very concerned about that. |
И это меня сильно беспокоит. | Which really bothers me. |
И это меня беспокоит. ДЖЕЙСОН | And that worries me. |
Это меня беспокоит меньше всего. | It hasn't worried me for a minute. |
Это всё, что меня беспокоит. | That's the only thing that bothers me. |
Не это меня беспокоит, дорогая | Oh, that won't bother me, darling. |
Похожие Запросы : это меня беспокоит - это меня беспокоит - это меня беспокоит - беспокоит меня - Меня беспокоит - это беспокоит - это беспокоит - что беспокоит меня - что беспокоит меня - что беспокоит меня - заставляет меня беспокоит - которая меня беспокоит - беспокоит