Перевод "это беспокоит меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

меня - перевод :
Me

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод : это - перевод : это - перевод : беспокоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это меня беспокоит.
That worries me.
Меня это беспокоит.
I'm worried about it.
Меня это беспокоит.
That bothers me.
Это меня беспокоит.
This troubles me.
Меня это беспокоит.
And that concerns me.
Меня это беспокоит.
I worry about it.
Это меня не беспокоит.
I am not concerned with this.
Это меня не беспокоит.
That doesn't bother me.
Это меня действительно беспокоит.
That does worry me.
Меня не это беспокоит.
That's not what's bothering me.
Меня не это беспокоит.
That's not what worries me.
Это меня и беспокоит.
That's what worries me.
Это меня и беспокоит.
That's what worrying me.
Меня это очень беспокоит.
It bothers me a lot.
Это меня действительно беспокоит.
It does bother me.
Меня это тоже беспокоит.
It bothers me, too.
Меня это не беспокоит.
It doesn't worry me.
Это меня очень беспокоит.
This worries me a lot.
Это меня не беспокоит.
That wouldn't worry me.
Это беспокоит меня, Джейн.
It's been bothering me, Jane.
Это меня не беспокоит.
I wouldn't worry about it too much.
Но это меня беспокоит.
But it worries me.
Это и беспокоит меня.
And that's what worries me.
Это меня вообще не беспокоит.
That doesn't worry me at all.
Это меня совсем не беспокоит.
That doesn't worry me at all.
Это меня меньше всего беспокоит.
That's the least of my worries.
Меня это всё ещё беспокоит.
The thing still bothers me.
Это всё, что меня беспокоит.
That's all I care about.
Меня это не особенно беспокоит.
I don't really care about that.
Это меня меньше всего беспокоит.
That troubles me least of all.
Это то меня и беспокоит.
That's what's worrying me.
Это то меня и беспокоит.
That's what troubles me.
Это то, что меня беспокоит.
That's what worries me.
Меня это не особенно беспокоит.
It doesn't bother me much.
Меня это не сильно беспокоит.
It doesn't bother me much.
И это меня тоже беспокоит.
That's another concern of mine.
Меня это не особенно беспокоит.
I'm not very concerned about that.
Это единственное, что меня беспокоит.
This is the only thing I care about.
Меня это совсем не беспокоит.
I'm not worried about it at all.
Меня это не очень беспокоит.
I'm not very concerned about that.
И это меня сильно беспокоит.
Which really bothers me.
И это меня беспокоит. ДЖЕЙСОН
And that worries me.
Это меня беспокоит меньше всего.
It hasn't worried me for a minute.
Это всё, что меня беспокоит.
That's the only thing that bothers me.
Не это меня беспокоит, дорогая
Oh, that won't bother me, darling.

 

Похожие Запросы : это меня беспокоит - это меня беспокоит - это меня беспокоит - беспокоит меня - Меня беспокоит - это беспокоит - это беспокоит - что беспокоит меня - что беспокоит меня - что беспокоит меня - заставляет меня беспокоит - которая меня беспокоит - беспокоит