Перевод "это было классно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это было классно - перевод : это - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

ключевые слова : Happened Wasn There Years Awesome Cool Amazing Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было классно.
It was cool.
Это было так классно.
That was so awesome.
Это было так классно.
That was so much fun.
И знаете, это было классно.
And that felt good, you know?
Было классно.
It was swell.
Это классно, супер классно.
It is cool, super cool. MH
Это было классно... ...и продолжалось примерно 10 лет
And it was really a lot of fun for about 10 years.
Это было бы классно с твоей стороны, Элизабет.
Whether it was very sweet of you, Elizabeth.
Вообще было довольно классно.
That was actually pretty cool.
Вот было бы классно!
It'd be so neat!
О, было бы классно.
That would be swell.
Это не классно.
This is not cool.
Это так классно!
This is so cool!
Насколько это классно?
How cool is that?
Это так классно!
This is just great!
Это классно, правда.
It's really cool.
Это очень классно.
It's completely cool.
Это так классно!
This is so fascinating!
Было классно встретиться в реальной жизни!
It was awesome to meet you in real life!
Нет, Хомер, что ты, было классно.
Sure, Homer, it was swell.
И это так классно!
And it's awesome
Это же так классно!
This sounds awesome. What?
Конечно, всё это классно.
And all of that's great, and it's fine.
Разве это не классно?
Isn't that swell.
Это классно. Вот, попробуйте.
It's real crazy.
Это было классно! И затем он интересуется, как родилась эта идея?
It was so awesome! Then he wonders how that idea was born?
Это, думаю, тоже очень классно.
I like that, too.
Это действительно классно , сказала она.
It's really cool , she said.
Да ладно! Это же классно!
Oh, come on, it's pretty cool.
А солнце так светило... и это было так классно... и все, такое.
And the sun was shining... and it was nice... and all that type of stuff.
Классно.
Pretty cool.
Классно!
Awesome!
Классно!
So cool.
Классно.
Pretty neat.
Классно.
Alright.
Классно.
Now you're talkin'!
Я подумала, что это правда классно.
I thought that was really great.
Оу, классно, это будет так удивительно!
Aw, sweet, this is gonna be so awesome!
Ух ты, разве это не классно?
It's not just, Wow, isn't that cool?
Разве это не будет классно, а?
Wouldn't that be something? Huh?
Мне сказали, что это будет классно.
Well, they tell me it's a good one.
У Вас есть классно спалённое интервью с Цукербергом на конференции SXSW. Что это было?
You've got famously fried for your Zuckerberg interview at South by Southwest SXSW .
Я не хотел уходить с вечеринки, там было классно!
I didn't wanna leave that party, it was great.
(Смех) (Аплодисменты) Это, думаю, тоже очень классно.
Green is the new black ... (Laughter) (Applause) I like that, too.
Вот это действительно классно он стареет медленнее.
This is what's really cool it's aging more slowly.

 

Похожие Запросы : классно сказал - о, классно - классно известный - звучит классно - классно выглядишь - классно описал - классно красиво - это было - было это - это было - это было - это было - это было - это было