Перевод "это было классно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было классно. | It was cool. |
Это было так классно. | That was so awesome. |
Это было так классно. | That was so much fun. |
И знаете, это было классно. | And that felt good, you know? |
Было классно. | It was swell. |
Это классно, супер классно. | It is cool, super cool. MH |
Это было классно... ...и продолжалось примерно 10 лет | And it was really a lot of fun for about 10 years. |
Это было бы классно с твоей стороны, Элизабет. | Whether it was very sweet of you, Elizabeth. |
Вообще было довольно классно. | That was actually pretty cool. |
Вот было бы классно! | It'd be so neat! |
О, было бы классно. | That would be swell. |
Это не классно. | This is not cool. |
Это так классно! | This is so cool! |
Насколько это классно? | How cool is that? |
Это так классно! | This is just great! |
Это классно, правда. | It's really cool. |
Это очень классно. | It's completely cool. |
Это так классно! | This is so fascinating! |
Было классно встретиться в реальной жизни! | It was awesome to meet you in real life! |
Нет, Хомер, что ты, было классно. | Sure, Homer, it was swell. |
И это так классно! | And it's awesome |
Это же так классно! | This sounds awesome. What? |
Конечно, всё это классно. | And all of that's great, and it's fine. |
Разве это не классно? | Isn't that swell. |
Это классно. Вот, попробуйте. | It's real crazy. |
Это было классно! И затем он интересуется, как родилась эта идея? | It was so awesome! Then he wonders how that idea was born? |
Это, думаю, тоже очень классно. | I like that, too. |
Это действительно классно , сказала она. | It's really cool , she said. |
Да ладно! Это же классно! | Oh, come on, it's pretty cool. |
А солнце так светило... и это было так классно... и все, такое. | And the sun was shining... and it was nice... and all that type of stuff. |
Классно. | Pretty cool. |
Классно! | Awesome! |
Классно! | So cool. |
Классно. | Pretty neat. |
Классно. | Alright. |
Классно. | Now you're talkin'! |
Я подумала, что это правда классно. | I thought that was really great. |
Оу, классно, это будет так удивительно! | Aw, sweet, this is gonna be so awesome! |
Ух ты, разве это не классно? | It's not just, Wow, isn't that cool? |
Разве это не будет классно, а? | Wouldn't that be something? Huh? |
Мне сказали, что это будет классно. | Well, they tell me it's a good one. |
У Вас есть классно спалённое интервью с Цукербергом на конференции SXSW. Что это было? | You've got famously fried for your Zuckerberg interview at South by Southwest SXSW . |
Я не хотел уходить с вечеринки, там было классно! | I didn't wanna leave that party, it was great. |
(Смех) (Аплодисменты) Это, думаю, тоже очень классно. | Green is the new black ... (Laughter) (Applause) I like that, too. |
Вот это действительно классно он стареет медленнее. | This is what's really cool it's aging more slowly. |
Похожие Запросы : классно сказал - о, классно - классно известный - звучит классно - классно выглядишь - классно описал - классно красиво - это было - было это - это было - это было - это было - это было - это было