Перевод "это было разумно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

разумно - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было разумно.
That was sensible.
Это было бы разумно.
That's a reasonable thing to do.
Хотя это было бы разумно.
That's what sane means.
Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Это разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Очень разумно было пригласить ее.
Very shrewd of him to invite her.
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
А это разумно?
But is that wise?
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Разумно? Разумно.
Granted.
Это понятно и разумно.
That is intelligible and reasonable.
Это животное весьма разумно.
This animal is very intelligent.
Это не очень разумно.
That's not very wise.
По моему, это разумно.
I think it's reasonable.
И это вполне разумно.
It makes perfect sense.
О, это очень разумно.
Ah, that is something worthwhile.
Вот это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно, с учётом того, что 91 людей жили вне города.
It all made sense, with 91 percent of the people living there.
Также можно это изобразить с помощью единичной окружности. И это было бы вполне разумно.
Let's see if we can find a relationship between sine, cosine and tangent.
В конце концов, это разумно.
After all, it's reasonable.
Не думаю, что это разумно.
I don't think it's reasonable.
Не думаю, что это разумно.
I don't think that it's reasonable.
И это будет вполне разумно.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
Но это вовсе не разумно!
Just call the man in charge!
Ты думаешь, что это разумно?
You think it's wise?
Это требование логично, разумно и оправданно.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это предложение в определенной степени разумно.
This proposal is reasonable to some extent.
Это разумно. Чего еще желать женщине?
He is everything that a woman could desire.
Разумно предположить, что внезапное разделение было травмирующим для Тилли.
It is reasonable to suppose that the sudden separation was traumatic for Tilly.
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Это действительно разумно и принесёт благо каждому?
It's great wisdom, everyone will benefit from hearing it, right?
МЕДСЕСТРА Жениться хочу, и это разумно сделано.
NURSE Marry, I will and this is wisely done.
Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы.
It could wisely use twice that amount.
Это вполне разумно, чтобы максимизировать сумму награды, но также разумно предпочитать награду теперь на награду позже.
It's perfectly reasonable to maximize the sum of your rewards, but it's also reasonable to prefer a reward now to a reward later.
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.

 

Похожие Запросы : было разумно - Это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - было бы разумно - было бы разумно - было бы разумно - было бы разумно - сделать это разумно - это звучит разумно - как это разумно