Перевод "это было разумно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : разумно - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было разумно. | That was sensible. |
Это было бы разумно. | That's a reasonable thing to do. |
Хотя это было бы разумно. | That's what sane means. |
Это разумно. | That's reasonable. |
Это разумно. | That's wise. |
Это разумно. | This is reasonable. |
Это разумно. | Sense. |
Это разумно. | That seems like a reasonable request. |
Очень разумно было пригласить ее. | Very shrewd of him to invite her. |
Это достаточно разумно. | That's fairly reasonable. |
Это звучит разумно. | That sounds reasonable. |
А это разумно? | But is that wise? |
Это будет разумно. | It is the only wise thing. |
Разумно? Разумно. | Granted. |
Это понятно и разумно. | That is intelligible and reasonable. |
Это животное весьма разумно. | This animal is very intelligent. |
Это не очень разумно. | That's not very wise. |
По моему, это разумно. | I think it's reasonable. |
И это вполне разумно. | It makes perfect sense. |
О, это очень разумно. | Ah, that is something worthwhile. |
Вот это звучит разумно. | That sounds reasonable. |
Это было разумно, с учётом того, что 91 людей жили вне города. | It all made sense, with 91 percent of the people living there. |
Также можно это изобразить с помощью единичной окружности. И это было бы вполне разумно. | Let's see if we can find a relationship between sine, cosine and tangent. |
В конце концов, это разумно. | After all, it's reasonable. |
Не думаю, что это разумно. | I don't think it's reasonable. |
Не думаю, что это разумно. | I don't think that it's reasonable. |
И это будет вполне разумно. | You only have 1, 2, 3, x's left over. |
Но это вовсе не разумно! | Just call the man in charge! |
Ты думаешь, что это разумно? | You think it's wise? |
Это требование логично, разумно и оправданно. | This demand is logical, reasonable and justifiable. |
Это предложение в определенной степени разумно. | This proposal is reasonable to some extent. |
Это разумно. Чего еще желать женщине? | He is everything that a woman could desire. |
Разумно предположить, что внезапное разделение было травмирующим для Тилли. | It is reasonable to suppose that the sudden separation was traumatic for Tilly. |
Разумно. | If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match. |
Разумно. | That makes sense. |
Это действительно разумно и принесёт благо каждому? | It's great wisdom, everyone will benefit from hearing it, right? |
МЕДСЕСТРА Жениться хочу, и это разумно сделано. | NURSE Marry, I will and this is wisely done. |
Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы. | It could wisely use twice that amount. |
Это вполне разумно, чтобы максимизировать сумму награды, но также разумно предпочитать награду теперь на награду позже. | It's perfectly reasonable to maximize the sum of your rewards, but it's also reasonable to prefer a reward now to a reward later. |
Звучит разумно? | Sound sensible? |
Думайте разумно. | Put your feet on the ground. |
Всё разумно. | This is reasonable. |
Звучит разумно. | This sounds reasonable. |
Совершенно разумно. | Perfectly reasonable. |
Звучит разумно. | Mmhmm. That sounds sensible. |
Похожие Запросы : было разумно - Это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - было бы разумно - было бы разумно - было бы разумно - было бы разумно - сделать это разумно - это звучит разумно - как это разумно