Перевод "это было то что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было то, что было. | It was what it was. |
Это было что то! | It was awesome. |
Это было то, что было уникально. | That was what was unique about. |
И потом это что то....это было что то странное. | And then there is something this was something weird stuff. |
Это действительно было что то. | It was really something. |
Это было действительно что то. | That was really something. |
Это было что то новенькое. | It was something new. |
Это было что то новое. | It was something new. |
Это было что то! ХХ | That was something! |
То, что было, это гениально. | That's genius. That's what it was. |
Это было то, что мне нужно. | It was what I needed. |
Неважно, но это было что то. | Anyway, it was a scene. |
Это было именно то, что нужно. | And I heard that, and that was all I needed. |
Это было что то вроде старта. | I don't know how to get involved in that process. |
Это было в 2004, в то время это было что то очень очень революционное. | This was in 2004 at that time, this was something really, really revolutionary. |
Но это было не то, что ей было нужно. | Well that's not what he was supposed to do with it. |
То, что я сказала вчера... то есть, это было... | What I said yesterday was... Well, it wasn't exactly... I mean... |
Разумеется, это то, что должно было произойти. | Of course, this is what should happen. |
Это было не то, что хотели люди. | It was not something people wanted. |
Это именно то, что мне было нужно. | That's just what I needed. |
Это именно то, что тебе было нужно. | That's just what you needed. |
Это именно то, что вам было нужно. | That's just what you needed. |
Это именно то, что ему было нужно. | That's just what he needed. |
Это именно то, что ей было нужно. | That's just what she needed. |
Это именно то, что мне было нужно. | That's exactly what I've needed. |
Это именно то, что мне было нужно. | It's just what I needed. |
Это именно то, что мне было нужно. | This is just what I needed. |
Это точно то, что мне нужно было. | It's just what I needed. |
Это именно то, что нам было нужно. | This is just what we needed. |
Это было не то, что мы ожидали. | That wasn't what we expected. |
Это то, что мне было всегда интересно. | I mean, it's something that I've always been interested in. |
Это было что то типа геометрического обзора. | This is just kind of solid geometry review. |
Это было то, что мы и сделали. | That was what we did. |
Это было не то, что они ожидали. | It wasn't what they expected. |
Это было именно то, что мне нужно. | This is what I needed. |
Если это была не мышь, то что это было? | If it wasn't a mouse, what was it? |
Если это было невозможно, нужно было найти что то изящное. | If it wasn't possible, you had to use something fancier. |
Во первых, это было невозможно, во вторых, это не то же, что было. | First of all, it was impossible, and it's not what it was. |
Это было что то, что я должен был запрограммировать. | It would be something I'd have to program. |
Было ли это наказанием за то, что она сделала что то ужасное? | Was she being punished for something she had done, something horrible? |
Это было очень смело то, что они сделали. | It was really daring what they did. |
Это было то, что мы называем новогодний подарок . | That's what we call an otoshidama . |
Это было не то, что я планировал сделать. | That wasn't what I had planned to do. |
Это было скорее развлечение, нежели что то иное. | It was more of a distraction than anything else. |
Это было что то вроде Мы тебя спонсируем. | We're like, We're sponsoring you, man. |
Похожие Запросы : это было то, что - это было что-то - было то, что - что-то было - то, что было - было что-то - то, что было - что было что-то - что это было - что это было - что это было - что это было - было это, что - это что-то - это что-то