Перевод "то что было" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод : было - перевод : было - перевод :
Had

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что было, то было.
Let's let bygones be bygones.
Что было то было.
Bygones is bygones.
Это было то, что было.
It was what it was.
Что то было.
There was something.
Это было то, что было уникально.
That was what was unique about.
Что было, то прошло.
Bygone are bygones. nbsp
Что было, то прошло.
Let bygones be bygones.
Что то было нечисто.
Something wasn't kosher.
Там что то было.
There was something there.
То, что было удалено?
What was deleted?
Это было что то!
It was awesome.
За то, что было.
What I've been.
Что было, то прошло.
I'll let bygones be bygones.
Тише, тише, далыше то что было? Что было, вы кто?
Hush, dalyshe what was that? What was, who are you?
Это действительно было что то.
It was really something.
Что то было не так.
Something was up.
Надо было что то делать .
'Action had to be taken.'
Что то было не так.
Something wasn't right.
Надо было что то делать.
Something had to be done.
Это было действительно что то.
That was really something.
Что то было не так.
Something was wrong.
Тому было что то нужно.
Tom needed something.
Там было что то ещё.
There was something else.
То, что случилось, было ужасно.
What happened was horrible.
То, что произошло, было ужасно.
What happened was horrible.
Это было что то новенькое.
It was something new.
То, что произошло, было недоразумением.
What happened was a misunderstanding.
То, что случилось, было недоразумением.
What happened was a misunderstanding.
Это было что то новое.
It was something new.
Это было что то! ХХ
That was something!
Как было то, что получили?
How was that received?
И было что то вроде
And I was like,
То, что было прежде знания
That was earlier than the knowledge.
Что было, то прошло. Пока.
Is all over now.
Извини за то, что было.
Sorry for a while ago.
То, что было, это гениально.
That's genius. That's what it was.
И потом это что то....это было что то странное.
And then there is something this was something weird stuff.
Я просто делала то, что было осмысленным, что нужно было делать.
I was just doing what made sense, what needed doing.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее.
I had a hunch something pleasant was going to happen.
Но это было не то, что ей было нужно.
Well that's not what he was supposed to do with it.
Ей страшно было. Страшно было и то, что он скажет, и то, что он не скажет.
She was frightened frightened of what he might or might not say.
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее.
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago and God seeks again that which is passed away.
Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, и Бог воззовет прошедшее.
That which hath been is now and that which is to be hath already been and God requireth that which is past.
Было только интересно то, что оказывалось .
But Sviyazhsky had no answer to give.
То, что он узнал, было ужасно.
What he found out was horrifying.

 

Похожие Запросы : было то, что - что-то было - то, что было - было что-то - то, что было - что было что-то - там было что-то - это было то, что - что было когда-то - это было что-то - то было - что-то что-то - Что было - что было - что было