Перевод "это звучит странно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Звучит странно, но это правда. | That sounds weird but it's true. |
Звучит странно, но это правда. | That sounds weird, but it's true. |
Звучит странно, но это правда. | It sounds strange, but it's true. |
Звучит странно, но это так. | That sounds weird but it's true. |
Звучит странно, но это так. | That sounds weird, but it's true. |
Я знаю это звучит странно. | It sounds weird. |
Звучит странно. | It sounds strange. |
Звучит странно. | That sounds strange. |
Это странно звучит, Киз, но это правда. | It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. |
Звучит странно, так? | Now, this sounds crazy, right? |
Его рассказ звучит странно. | His story sounds strange. |
Его история звучит странно. | His story sounds strange. |
Волынка звучит очень странно. | Bagpipes produce a very strange sound. |
Моё имя звучит странно. | My name sounds strange. |
Я знаю, что это звучит странно, но это правда. | I know it sounds strange, but it's true. |
Это звучит немного старомодно. Странно слышать это от вас, Труди. | That sounds kind of oldfashioned and domestic coming from you, Trudy. |
Его акцент звучит немного странно. | His accent sounds a little quaint. |
Возможно, моё объяснение звучит странно. | Perhaps my explanation sounds strange. |
Может, это звучит странно, но то, что она сказала, правда. | It may sound strange, but what she said is true. |
Если это звучит странно и абстрактно, давайте представим такую ситуацию | And if that sounds strange and abstract to you, let's just think about it in a couple of different contexts. |
Это звучит очень странно, прежде все это, а также своего рода сложно. | It sounds really weird, first of all, and also kind of complicated. |
Здесь его дом Да. Это звучит странно, когда вы это так формулируете | And now you take his freedom here .. but this is his home. |
Все эти точки, и это звучит странно, но очень простая идея. | These are all points, and this is going to be a fancy word, but it's a very simple idea. |
Где план? Ваш голос както странно звучит. | You sound so strange. |
Если вы думаете это звучит странно, что одно иррациональное число иррациональнее другого... | If you think it's weird to say that one irrational number is more irrational than another... |
Звучит странно, но таковы названия новых видов лжи. | It sounds a little bit like a weird book, but actually they're all new types of lies. |
Звучит странно, но я буду скучать по этому месту. | Sounds funny, but I'll miss this place. |
Мы и не хотим тебя другого (Саймон) хм, из моего рта это звучит странно. | I don't want you the other way (Simon) That sounds wrong coming out of my mouth. |
Песня звучит немного странно, но она в некотором роде правдива. | It seems a bit surprise when I hear the song but it might be true somehow. |
Это звучит странно, но свойство значит, что порядок не имеет значения, когда вы складываете несколько чисел. | It sounds very fancy, but it just means that order doesn't matter if you're adding a bunch of things. |
Это звучит значимо, это важно, это звучит целостно. | It sounds big, it sounds important, it sounds solid. |
Ну, это странно, знаете ли, это действительно странно. | Well, that's weird you know, it really is. |
Это звучит... | That's, sounds like, what? |
Это странно. | That's strange. |
Это странно. | This is weird. |
Это странно. | It's strange. |
Это странно. | This is bizarre. |
Это странно. | This is odd. |
Это странно. | This is strange. |
Это странно. | It's odd. |
Это странно? | Is that weird? |
Это странно. | It's just weird. |
Это странно. | That's weird. |
Это странно! | That's weird! |
Это странно | It's weird. |
Похожие Запросы : это звучит странно - это звучит странно, - это звучит странно - это звучит странно - это звучит странно - это звучит странно - звучит странно - звучит странно - звучит странно - звучит довольно странно, - это странно - это странно - это странно - это странно - это странно