Перевод "это лишь ориентировочная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это лишь ориентировочная - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ориентировочная дата исполнения июль 2005 года
Completion date July 2005
Ориентировочная дата исполнения первые четыре месяца 2006 года
Completion date first trimester 2006
III. Ориентировочная сумма расходов за период с 16 июня
III. Projected expenditure for the period from 16 June to
Общая ориентировочная сумма может превысить 30 млн. долл. США.
The total indicative amount could exceed 30 million.
Ориентировочная шкала взносов Сторон Конвенции на двухгодичный период 2006 2007 годов
Indicative scale of contributions from Parties to the Convention for the biennium 2006 2007
Ориентировочная шкала взносов Сторон Конвенции1 на двухгодичный период 2006 2007 годов
Indicative scale of contributions from Parties to the Convention1 for the biennium 2006 2007
Ориентировочная численность беркутов в Северной Америке от 25 до 50 тысяч пар.
In the United States different areas had from 10 to more than 20 pairs on average per .
Ориентировочная шкала взносов Сторон Киотского протокола на двухгодичный период 2006 2007 годов
Indicative scale of contributions from Parties to the Kyoto Protocol for the biennium 2006 2007
ОРИЕНТИРОВОЧНАЯ СМЕТА РАСХОДОВ ПРОГРАММЫ ЕЭК ООН ДЛЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ИНТЕРЕСАХ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ
A Beginning balance as at 1 January 2003 (Sweden) 15 000
Ориентировочная сумма расходов за период с 16 июня по 15 декабря 1993 года
Projected expenditure for the period from 16 June to 15 December 1993
Общая ориентировочная сумма для финансирования этих программ может составить порядка 35 млн. долл. США
The total indicative amount for these programmes might amount to some 35 million
Это всего лишь новости, всего лишь новости.
It's just news, it's just news.
Это лишь глупо?
This is just silly?
Это лишь мечта.
It's just a dream.
Это лишь игра.
It's only a game.
Это лишь теория.
It's just a theory.
Это лишь начало.
This is only the beginning.
Это лишь предположение.
That's just speculation.
Это лишь начало.
It's just a start.
Это лишь концепции.
These are mere concepts.
Это лишь простуда.
It's just a head cold.
Это лишь видимость.
I said that's enough.
Это лишь сон.
It's only a dream.
Уберите это, это всего лишь Дюк!
Wait... put that away. It's only Duke.
Это лишь базовый сценарий.
And this is just the baseline scenario.
Это лишь один пример.
This is just one example.
Это всего лишь отговорка.
This is just a pretense.
Но это лишь начало.
But they are just the beginning.
Это лишь вопрос времени.
It was only a matter of how frequent.
Это была лишь условность.
It was all ink on paper.
Это всего лишь отговорка.
That's just an excuse.
Это всего лишь предлог.
That's just an excuse.
Это всего лишь шутка.
It's merely a joke.
Это лишь твоё воображение.
It is just your imagination.
Это всего лишь шутка.
It's nothing but a kind of joke.
Это всего лишь простуда.
It's just a cold.
Это всего лишь сон.
It's just a dream.
Это всего лишь мечта.
It's just a dream.
Это всего лишь сон.
It's only a dream.
Это лишь вопрос времени.
It's only a matter of time.
Это всего лишь лось.
That's only an elk.
Это всего лишь игра.
It's only a game.
Это лишь вопрос времени.
It's only a question of time.
Это всего лишь плацебо.
It's just a placebo.
Это лишь вопрос времени.
It's just a question of when.

 

Похожие Запросы : ориентировочная - это лишь частичное - это лишь ориентировочное - это всего лишь один - ориентировочная оценка - Ориентировочная дата - ориентировочная стоимость - ориентировочная дата - ориентировочная стоимость - ориентировочная цена - ориентировочная программа - ориентировочная траектория - ориентировочная производительность - ориентировочная оценка