Перевод "это общая ответственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ответственность - перевод : Это - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : ответственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это, наверняка, есть общая ответственность. | That surely is a joint responsibility. |
Однако развитие это также общая глобальная ответственность. | However, development is also a common global responsibility. |
Вместе с тем это и общая ответственность международного сообщества. | Yet, it is also a shared responsibility of the international community. |
Борьба с нищетой во всем мире это наша общая моральная ответственность. | World poverty is a common, moral responsibility. |
Сделать ее деятельность успешной наша общая ответственность. | It is our common responsibility to make it a success. |
Во вторых, мы также поддерживаем точку зрения, согласно которой развитие это общая проблема и общая ответственность всех стран. | Secondly, we equally support the approach of development as a common problem and responsibility of all countries. |
Зашита гражданского населения является моральным долгом международного сообщества это коллективная и общая ответственность. | The protection of civilian populations is a moral imperative for the international community it is a collective and shared responsibility. |
Мы считаем, что стабильность, безопасность и развитие это общая ответственность и общее устремление. | quot We believe that stability, security and development are a collective responsibility and a common aspiration. |
Однако существует общая уголовная ответственность за распространение порнографии. | However, it establishes general criminal liability for the dissemination of pornography. |
Безусловно, это будет сложно, но совместные цели, общая решимость и общая ответственность приведут к более совершенному миру для всего человечества. | There is no doubt that this will be difficult, but shared objectives, shared commitment and shared responsibilities will ensure a better world for all mankind. |
Своевременное достижение целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия это наша общая ответственность. | Progress on achieving the Millennium Development Goals by the target dates set is a matter of shared responsibility. |
Архиепископ Мильоре (Святейший Престол) (говорит по английски) Помнить это наша обязанность и общая ответственность. | Archbishop Migliore (Holy See) Remembering is a duty and a common responsibility. |
На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея вновь подтвердила, что развитие это общая ответственность. | At its forty seventh session the General Assembly reaffirmed that development is a shared responsibility. |
В пункте 1 указывается, что общая ответственность основывается на небрежности. | In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence. |
Общая ответственность и взаимозависимость отдельных лиц, социальных групп и стран. | Mutual responsibility and interdependence among individuals, social groups and nations. |
В Монтеррее мы согласились с тем, что развитие это наша общая ответственность, которая требует от нас совместных усилий. | We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour. |
Это ответственность. | That's the liability. |
Это ответственность. | This is a liability. |
Наша общая ответственность за мир в Абхазии требует, чтобы мы проявляли исключительную бдительность. | Our common responsibility for peace in Abkhazia requires that we should be highly vigilant. |
Это не общая концепция. | It's not the high concept. |
Это была общая боль. | It was everybody's pain. |
Это наша общая проблема. | We're all in this together. |
Это твоя ответственность. | That's your responsibility. |
Это большая ответственность. | It is a big responsibility. |
Это большая ответственность. | It's a big responsibility. |
Это огромная ответственность. | It's a huge responsibility. |
Это огромная ответственность. | It is a tremendous undertaking. |
Почему это ответственность? | Why is it a liability? |
Это большая ответственность. | That's a responsibility. |
19. Это предполагает, прежде всего, что на заместителя Генерального секретаря будет возложена общая ответственность за управление финансовыми ресурсами Организации Объединенных Наций. | This implies, in the first instance, that the Under Secretary General will exercise overall responsibility for the management of United Nations financial resources. |
Общая вина это ничья вина. | Everybody's fault is nobody's fault. |
Это есть общая форма предложения. | This is the general form of a proposition. |
Это общая область для лечения. | This is the sort of general area of the treatment. |
Это общая технология в Африке. | It's a shared technology in Africa. |
Для нас это общая черта. | We have that in common. Then you two must have a long talk. |
На министерство по охране окружающей среды возлагается общая ответственность за подготовку и распространение экологической информации. | The Ministry of the Environment has overall responsibility for producing and disseminating environmental information. |
Это не наша ответственность. | It's not our responsibility. |
Мир это совместная ответственность. | Peace is a shared responsibility. |
Это воистину огромная ответственность. | That is truly an awesome responsibility. |
Но это ваша ответственность. | But it's your responsibility. |
Это ещё большая ответственность. | It is an even greater responsibility. |
И почему это ответственность? | And why is it a liability? |
Это под его ответственность! | This time, the General Staff is responsible! |
Да, это такая ответственность. | Yes. Yes, it's quite a responsibility. |
Но это большая ответственность. | But it is a big responsibility. |
Похожие Запросы : общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - Общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - общая ответственность - это ответственность