Перевод "это связано с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : связано - перевод : это - перевод : это - перевод : это связано с - перевод : это связано с - перевод :
ключевые слова : Linked Related Connected Does Murder Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это связано с сочувствием.
And it's related to empathy.
Это связано с Розенфельдом?
There is a problem with Rosenfeld?
Это явление связано с манипулированием интернет аудитории, говорит Луганская. Оно связано с властью и связано с деньгами .
This phenomenon is about manipulating the Internet audience, Luganskaya says. It is for power and it is for money.
Как это с тем связано?
How is this connected to that?
Это всё связано с работой.
It's all work related.
Это связано с архитектурой мозга.
And it's from brain architecture.
Это связано с моим вопросом.
So this is connected with this question.
Как это связано с песней?
What has that got to do with the song?
Вероятно, это связано с королем.
Must have something to do with the king.
Интересно, с чем это связано?
I wonder what it's all about?
Это не связано с родами.
It had nothing to do with childbirth.
Это связано с исполнением обязанностей?
Is this here altercation in the line of duty?
кажется, что это связано с полом.
It seems to be related to gender.
Сегодня это не связано с религией.
It s not related to religion anymore.
Как это связано одно с другим?
How is this connected to that?
Это как то связано с Томом?
Does this have anything to do with Tom?
Это никак не связано с Томом.
It has nothing to do with Tom.
Это дело связано с префектом Карерой.
That case involves Prefect Karera.
Как это связано с экономическими инвестициями?
What is it related to economic investment?
Как это связано с поведенческой экономикой?
So how does this all relate to behavioral finance?
Марти Как это связано с математикой?
(Marty) Now how does this apply to mathematics?
Это как то с культурой связано?
Is it a cultural issue?
Это както связано с твоим отцом?
Does this have something to do with your dad?
Это место связано с моим детством.
This place, it's all tied up with my childhood.
Это было связано с побегом заключенного.
It had to do with the escape of a prisoner.
Каким образом это связано с приговором?
What has this got to do with the charge against the condemned prisoners?
Это вовсе не связано с телегами.
Don't imagine this has anything to do with those wagons.
Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
It has to do with a deep, historic, structural reality.
Возможно, это связано с активным расширением епархии.
This means that they have accepted the situation as it is, i.e.
Вы считаете, это было связано с ранением?
Your vitality is formidable, dear lady.
Это напрямую связано с идей строительства городов.
And that directly connects to ideas of city making.
Я думаю, это связано с размером организма.
I think a lot of it has to do with body size.
На самом деле, это связано с людьми.
It has to do with humans
Как же это связано с клеточными мембранами?
So what does it have to do with cell membranes?
Это связано с авиакатастрофой. Хочу уехать! Пропустите!
About treasure in Congo
Возможно, это связано с небольшими ценовыми различиями.
Seven of 19 respondents did not know whether recycled paper actually was available in their town.
И кажется, это связано с Вашим приездом.
Hmm. And it seems to be linked with your arrival.
Это ведь не связано с компанией, правда?
This is not about the company idea, is it?
Это както прочно связано с доктором Эллиотом.
Somehow fastened on Dr. Eliot.
Если это связано с такими трудностями, забудьте.
If it's gonna be that much trouble, forget it.
Это то, как это всё связано с нашими детьми.
It's the point about how this connects to our kids.
A связано с B, B связано с C и иногда действительно A связано с B
A is connected to B B is connected to C. And sometimes A really is connected to B, and that's called association learning.
Насколько это связано?
What is the relevance of this?
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам.
This is linked to resentment of immigrants.
На самом деле это связано с многими проблемами,
And that really has to do to many different challenges.

 

Похожие Запросы : это связано - это связано - это связано - это связано - это связано - это будет связано с - это будет связано с - связано с - связано с - связано с - связано с - связано с - связано с