Перевод "это старое место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, лучше на старое место. | No, you... It was best in the first place. |
Это старое место, здесь давно уже все трещит по швам. | It's an old place been coming apart for a long time. |
Это старое. | This one's old. |
Это старое пианино. | It's an old piano. |
Это старое письмо. | This is an old letter. |
Это старое здание. | This is an old building. |
Это старое имя. | It's an old name. |
Это старое правило. | This is an old rule. |
Это здание старое. | This building is old. |
Это старое фото. | That's an old picture. |
Найдены несколько курганов и старое место народного собрания (тинг). | There are some burial mounds on the island, as well as an old Ting place. |
Это дерево очень старое. | This tree is very old. |
Это ведь старое яблоко? | That is an old apple, isn't it? |
Я нашел это старое видео. | And I found this old video. |
Это старое доброе ирландское рагу. | It's good old Irish stew. |
Всемирно известное Старое еврейское кладбище с почти 12 000 надгробных камней это место с волшебной атмосферой. | The world famous Old Jewish Cemetery, with nearly 12,000 gravestones, is a place with a magical atmosphere. |
Но Марио не вернулся на старое место. Кто его знает почему. | But Mario didn't return to his old desk, who knows why. |
Всё новое это хорошо забытое старое. | There's never a new fashion but it's old. |
Это здание новое, а то старое. | This building is new, that one old. |
Почему? Это же старое имя Теодор! | Why Theodore, it's an old name, Theodore. |
Эми, только не это старое дерево. | Amy. Not that old tree. |
а для чего вам это старое весло? | what are you planning on doing with that old oar? |
Это старое свадебное фото, лежит на бюро. | THERE'S AN OLD WEDDING PHOTO ON TOP OF BUREAU. |
'Она была просто немного девушка было старое дерево с ответвлением дугообразных место на нем. | An' she was just a bit of a girl an' there was an old tree with a branch bent like a seat on it. |
Оно старое. | It's old. |
Старое название | Old Name |
Чтонибудь старое. | Will you get in? |
Старое чтение? | The three R's? |
Хищническая ценовая политика это старое пугало антимонопольного давления. | Predatory pricing is an old scarecrow of antitrust enforcement. |
Это самое старое деревянное здание из ныне существующих. | It is the oldest wooden building in existence. |
Это очищает старое, чтобы освободить дорогу для нового. | It clears out the old to make way for the new. |
Это старое здание Нью Йоркской школы, никаких изысков. | It's an old New York school building, nothing fancy. |
и будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового | You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new. |
и будете есть старое прошлогоднее, и выбросите старое ради нового | And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new. |
Что было старое | What was the old |
Оно слишком старое. | It's too old. |
Оно очень старое. | It's very old. |
Старое имя узла | Old hostname |
Старое имя файла | Original Name |
Им старое неинтересно. | They are not interested in old things. |
Новое заменяет старое. | And the allograft replaces the missing meniscus . |
Опять за старое? | Again!? |
Старое, но современное | Old and older, but thoroughly contemporary |
Нет, не старое. | No, it's not. |
Старое доброе виски. | Good whisky. |
Похожие Запросы : старое место - старое место - это место - это место - старое золото - старое вино - сохранить старое - старое устройство - старое издание - старое дерево - старое содержание - старое оборудование - старое состояние - старое пламя