Перевод "это удовольствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

удовольствие - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : это - перевод : удовольствие - перевод :
ключевые слова : Pleasure Enjoyed Enjoying Treat Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Удовольствие это грех, а порой грех это удовольствие.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
Это удовольствие.
It's fun.
Это удовольствие делать это.
It's a pleasure to do it. OBR
Это было удовольствие.
It was a pleasure.
Сопереживание это удовольствие.
Compassion is fun.
Разве это удовольствие?
Eating is no pleasure.
Это приносит удовольствие.
It's fun.
Это доставляет мне удовольствие.
That pleases me.
Им это доставляло удовольствие.
They had pleasure in doing so.
Это доставляет тебе удовольствие?
Does it please you?
Это доставляет вам удовольствие?
Does it please you?
Это Руперт произнес удовольствие ?
Did he say fun? Rupert? Yes!
Это мне доставляет удовольствие.
I get a lot of fun out of it.
Это удовольствие для мужчин.
Fun for men, you mean.
Это честь и удовольствие....
It is an honor and a joy...
С Жермен это удовольствие.
With Germaine, it's a pleasure.
Для нас это удовольствие.
It pIeasured us no end.
Это Руперт произнес удовольствие ? Да!
Did he say fun? Rupert? Yes!
Это доставило мне большое удовольствие.
That gave me a lot of pleasure.
Всё это доставляет им удовольствие.
This has been a lot of fun.
Оставлю это удовольствие для вас.
Leave it for you.
Это удовольствие для меня, мадам.
The pleasure is mine, madame.
Думаешь, мне это доставило удовольствие?
That it gave me pleasure?
Думаете,нам это доставляет удовольствие?
Think we enjoy it?
И это доставляет мне удовольствие.
All right, the dancer liked you very much.
Думаешь, мне это доставило удовольствие?
Do you think I've enjoyed it?
Если это доставит тебе удовольствие.
If you like.
Одна скорость это удовольствие. Скорость это клево.
One is that speed is fun, you know, speed is sexy.
Быть художником доставляет большое удовольствие, но, чтобы получать это удовольствие, нужно много усилий .
Being an artist is lots of fun, but it's the kind of fun that takes lots of effort.
Это большое удовольствие быть с тобой.
It is a great pleasure being with you.
Надеюсь, это видео доставит вам удовольствие.
I hope that you will enjoy this video.
Это то, от чего получают удовольствие.
This is where it gets fun.
И не устают, ведь это удовольствие.
They don't get tired and they have fun doing it.
! Да, если это доставит тебе удовольствие.
If it'll give you any pleasure.
Правильно? Если это доставит удовольствие принцессе.
Well, it'll please the Princess.
Для меня это честь и удовольствие....
It would be an honor and a joy...
Для меня это большое удовольствие, Труди.
The pleasure's all mine, Trudy.
Счастливые дети. Видеть это такое удовольствие
Happy children are a pleasure to behold.
Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие.
Suit yourself.
У нас иметь машину это дорогое удовольствие.
Having a car here is an expensive pleasure.
Это страдание, что называется, удовольствие по еврейски.
It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say.
Это единственное удовольствие, которое ты ей доставляешь.
That's the only pleasure she gets from you.
Это удовольствие, которого нам не хватало, сэр.
It's a pleasure we have missed, sir.
Спасибо за напиток. Это я получил удовольствие.
Thank you for the drink.
Мне это не нравится. Это доставит мне удовольствие, Бигелоу.
I'm going to enjoy this, Bigelow.

 

Похожие Запросы : это было удовольствие - вкусное удовольствие - чистое удовольствие - получать удовольствие - сплошное удовольствие - удовольствие встреча - чистое удовольствие