Перевод "это что то новое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

что - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : что - перевод : это - перевод : что - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это что то новое. Там происходит что то новое.
It's doing something new. There's new things happening.
Это что то новое?
Is that something new?
Это что то новое.
It's doing something new.
Это что то новое .
Ah, this is something new.
Это было что то новое.
It was something new.
Это должно быть что то новое тёмная энергия.
It has to be something new dark energy.
Конечно, класс космополитов это отнюдь не что то новое.
Of course, a cosmopolitan class is hardly new.
Это забавно и необычно, что то новое для меня.
fun and funky and different, something new for me.
Он чувствовал в своей душе что то новое и с наслаждением ощупывал это новое, не зная еще, что это такое.
He felt something new in his soul and probed this something with pleasure, not yet knowing what it was.
То есть это его новое воплощение?
So this is his new incarnation?
Это здание новое, а то старое.
This building is new, that one old.
Да, я сделал это, сэр. Я сделал что то новое.
I have made something new.
А что то абсолютно новое.
But it is something brand new.
Там происходит что то новое.
There's new things happening.
Нам нужно что то новое.
We need something new.
Всегда что то новое, но редко что то хорошее.
Always something new, but rarely something good.
Косово это что то совершенно новое государство без правительства, управляемое интернационально.
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state. It has every form of political organization NGOs, an international governing authority, political parties of every stripe.
Косово это что то совершенно новое государство без правительства, управляемое интернационально.
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state.
Ну, это не что то новое в плане производства и поставки.
Ok, so this isn't new in terms of regulating production and supply.
Это и есть то самое новое исполнение.
So, this is remix, right?
Какими бы словами мы это не называли, это что то новое, это начало, и я полагаю, это что то весьма значительное.
Whatever we call it, it's new, it's beginning, and I think it's gong to quite significant.
Все боятся делать что то новое.
Everyone is afraid of doing new things.
Он редко заказывает что то новое.
He seldom orders anything new.
Том любит пробовать что то новое.
Tom likes trying out new things.
Том хотел попробовать что то новое.
Tom wanted to try something new.
Крис попросил показать что то новое.
Chris asked us to show stuff that hasn't been shown before.
Нам всегода подавай что то новое.
Give us the new, we're always saying.
И хотите попробовать что то новое
And want to try something new
Каждый день приносит что то новое.
Every day is a little bit different.
А это что же новое?
'And what is this new building?'
Новое то новое. Но не дворянство.
'New if you like, but not the Nobility.
Знайте, что Вы готовите что то новое здоровы.
And children come home and say I do not know if I hungry, Mom.
Тому всегда хочется попробовать что то новое.
Tom always wants to try something new.
Они постоянно пробовали делать что то новое.
They were always trying things out.
Можно каждый день есть что то новое.
And you can eat something new everyday.
Это не протест против чего то это способ сформулировать что то новое. понимание, массовое осознание и пробуждение масс
It's not a protest in the sense of being against something, it's a way to formulate something new. A mass awareness, a mass realization and awakaning of the masses
Что это за большое новое здание?
What is that big new building?
Я не первый год занималась охраной природы, и это было что то новое.
I'd been working in conservation for a number of years and this was a new idea.
Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение.
This is a newer poem, a brand new poem.
Это новое.
This is new.
Это новое?
Is that new?
Вы пришли, потому что надеетесь узнать что то новое.
You are here today because you expect to learn something new.
Новое дело против Ходорковского это какое то издевательство уже.
A new case against Khodorkovsky.
Если да, то как нам создать что то совершенно новое?
If so, then how can we go about creating something that is truly new?
Он действительно нашёл что то новое, но не совсем то, что ожидал.
He'd, indeed, found something new, but not quite what he was expecting.

 

Похожие Запросы : это что-то новое - что-то новое - что-то новое - что-то новое о - испытать что-то новое - создавая что-то новое - сделать что-то новое - начать что-то новое - узнать что-то новое - создать что-то новое - привнести что-то новое - это что-то - это что-то - это то, что - это что-то