Перевод "эффективность управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эффективность - перевод : эффективность - перевод : эффективность - перевод : эффективность управления - перевод : эффективность управления - перевод : эффективность управления - перевод : эффективность управления - перевод : управления - перевод : эффективность управления - перевод : эффективность управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во многих странах повысилась эффективность управления. | Governance has improved in many countries. |
b) низкая эффективность систем управления НИОКР | (b) Ineffective science and technology management systems |
качество, эффективность и транспарентность управления сектором водоснабжения | Two important sustainable water sector development aspects are |
Эти инициативы позволили повысить эффективность процедур управления. | These initiatives have contributed to efficient management practices. |
Повысить эффективность административного управления и качества предоставляемых услуг. | To foster administrative efficiency and improve services. |
l) повысить эффективность управления осуществлением программ в области образования. | (l) To improve efficiency in the management of education programmes. |
Эффективность органов управления возрастает, если они используют ПРОЦЕССНЫЙ ПОДХОД . | Governances are more efficient and effective when they use a PROCESS APPROACH. |
Эффективность органов управления возрастает, если они используют СИСТЕМНЫЙ ПОДХОД. | Governances are more efficient and effective when they use a SYSTEMS APPROACH. |
Эффективность органов управления возрастает, если они непрерывно стремятся к совершенствованию. | Governances are more efficient and effective when they continually try to improve. |
Аналитические элементы системы хранения данных позволят повысить эффективность управления инвестициями Фонда. | The analytical features of the data warehouse system will improve the performance of the management of the Fund's investments. |
Для проведения реформы нам необходимо повысить эффективность управления Организацией и модернизировать ее. | In order to carry out the reform, we need to enhance the effective management of and modernize the Organization. |
Интеграция регистров позволяет улучшить информационную инфраструктуру страны, повысить эффективность управления и обмена данными. | Integrating registers improves the information infrastructure of the country, ensures better governance and the exchange of data. |
Кроме того, для обеспечения конкурентоспособности потребуется поднять эффективность управления всей производственно сбытовой цепочкой. | Also, attaining competitiveness will require an increase in efficiency in the whole supply chain management. |
Существующий режим игнорирует извечный закон управления эффективность страны это ответственность государства за социальную справедливость. | The current regime is ignoring an immutable law of governance a state's effectiveness is indivisible from its responsibility for social justice. |
Уровень развития и культурные различия определяют характер, задачи и эффективность работы систем государственного управления. | Different stages of development and the impact of cultural differences act to shape the nature, missions and performance of public administration systems. |
Новая Зеландия также приветствует обязательство повысить эффективность деятельности Управления служб внутреннего надзора Организации Объединенных Наций. | New Zealand also welcomes the commitment to strengthening the United Nations Office of Internal Oversight Services. |
Поэтому правительства, стремящиеся повысить эффективность своей работы и заинтересованные в совершенствовании управления часто прибегают к осуществлению такой меры, как реформа системы финансового управления. | Consequently, Governments wishing to improve their effectiveness and those concerned with improving governance frequently seek financial management reforms. |
Обеспечивается более своевременное оформление кадровых решений, а распределение обязанностей повысило общую эффективность процесса управления людскими ресурсами. | Personnel actions are being recorded with improved timeliness and the distribution of work has improved the overall efficiency of human resources administration. |
Эффективность . | Effectiveness . |
Эффективность __________ | Efficiency __________ |
Эффективность | Performance |
Эффективность | Effectiveness and efficiency |
Эффективность | Efficiency |
Как ожидается, это позволит повысить эффективность механизмов и процедур ведения оперативной деятельности и учета Службы управления инвестициями. | It is expected that this will bring new efficiencies to the operational and accounting processes and procedures of the Investment Management Service. |
5.1.5 На эффективность функционирования механизма рулевого управления, включая электрические управляющие магистрали, не должны влиять магнитные или электрические поля. | The effectiveness of the steering equipment, including the electrical control lines, shall not be adversely affected by magnetic or electric fields. |
Использование информационно коммуникационных технологий, подготовка персонала и принятие новых методов управления должны повысить эффективность и увеличить экономию средств. | The utilization of information and communication technology, the training of personnel and the adoption of new management methods should enhance efficiency and increase savings. |
Меры, предложенные Комиссией ревизоров и Консультативным комитетом, позволят еще более повысить эффективность общего управления операциями по поддержанию мира. | The measures proposed by the Board of Auditors and the Advisory Committee would lead to further improvements in the overall management of peacekeeping operations. |
Структурные фонды и эффективность затрат и экономическая эффективность | AsAs earlyearly asas 1 991,1991, duringduring aa jointjoint missionmission withwith thethe managingmanaging departmentdepartment toto Moscow,Moscow, |
Энергетическая эффективность | Energy Efficiency |
Экономическая эффективность. | Economic efficiency. |
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ХХI | Senior Representative of Fund Managers |
Эффективность санкций | Effectiveness of the sanctions |
Экономическая эффективность | Environmental responsibility |
Эффективность торговли | Trade efficiency |
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРГОВЛИ | TRADE EFFICIENCY |
Это эффективность. | That is efficiency. |
Эффективность затрат | Efficient and flexible data interchange standardized interfaces |
Ставка Эффективность | Labour Rate Efficiency |
Эффективность обслуживания | Research development Surveying customer satisfaction |
Приложение 3 Эффективность торможения транспортных средств, имеющих один и тот же источник энергии для механизма рулевого управления и тормозов | Annex 3 Braking performance for vehicles using the same energy source to supply steering equipment and braking device |
На основе выводов этого анализа были предложены ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ УПРАВЛЕНИЯ, которые доказали свою эффективность в достижении вышеупомянутых целей. | On the basis of the findings REQUIREMENTS FOR A MANAGEMENT SYSTEM were proposed that has proven to be efficient to achieve those goals. |
В стремлении повысить эффективность управления не следует игнорировать потребности персонала в профессиональной подготовке, поскольку разочарованные сотрудники не работают эффективно. | In the drive for enhanced managerial effectiveness, the training needs of staff should not be overlooked, for a frustrated workforce was not an efficient one. |
Хотя принципы и основы государственного управления являются ценным подспорьем как для правительства, так и граждан, с точки зрения оценки качества государственного управления они также должны отражать его эффективность. | While the principles and foundations of public administration provide a useful guide for both Governments and citizens with respect to evaluating the quality of public administration, they must also be reflected in its effectiveness. |
В стремлении повысить эффективность управления граждане и реформаторы стали лучше осознавать важность четко разграниченных и нормально функционирующих институтов управления и понимания гражданами механизма их работы и обеспечения их подотчетности. | As citizens and reformers alike pursue good government, the importance of well defined and well functioning institutions of governance, as well as citizens' ability to understand them and hold them accountable, has become clearer. |
Новый закон позволит повысить эффективность работы Генерального управления, которое на протяжении десяти лет не имело правовой основы для своей деятельности. | The new law would increase the effectiveness of the Directorate General, which had operated for 10 years without a formal legal foundation, and provided for the establishment of a Consultative Council for the Status of Women, in which other public institutions, NGOs and higher education bodies would participate. |
Похожие Запросы : повысить эффективность управления - повысить эффективность управления - эффективность поперечного управления - повысить эффективность управления - эффективность управления активами - Эффективность управления рисками - эффективность эффективность - повысить эффективность управления рисками